Akıl ve tutku arasında hassas bir uyumun kurulması ve böylece gerçek mutluluğa erişilmesi için ipuçlarının verildiği bu sürükleyici romanda Austen, eseri boyunca, bu ikisi arasında bir denge kurmak ister. Başkahramanları Elinor ve Marianne Dashwood olan iki kız kardeşin şahsında bu denge yer edinir. Elinor Dashwood hareketlerinde gerçekçi olmaya özen gösterir. Duygularına kapılmamak, tutkularını dizginlemek, sağduyulu hareket etmek onun için bir yaşam biçimidir. Kardeşi Marianne ise ablasının aksine duygularının önünü olabildiğince açan, tutkularıyla yaşayan bir kızdır. Birbirinin neredeyse tamamen zıttı olan bu kız kardeşlerin karşılıklı müdahaleleri, öğütleri, tavsiyeleri ise diğer taratan hep ön yargıyla karşılanır. Sonuçta da mutsuzlukların ve ihanetin kapıları açılır… «(…) Fakat öyleydi. Bir zamanlar ısrarlı bir gururla hayal ettiği gibi karşıkonulmaz bir tutkuyla âşık olup kurban gitmek yerine, sonrasındaaklı başında ve daha sakin olduğu günlerde karar verdiği gibisonsuza dek annesiyle kalıp mutluluğu yalnızca içine kapanmaktave okumakta bulmayıp, on dokuz yaşına yeni bir münasebeteyelken açmış, yeni görevler altına girerek, yeni bir eve yerleşmiş,birinin karısı, bir ailenin ve bir köyün hanımı olarak buldu kendisini.»
Чем же руководствоваться молодой девушке: велением сердца или доводами рассудка? Сюжет романа несложен – встреча Энн Эллиот и Фредерика Уэнтворта в юности, любовь, разрыв и новая встреча годы спустя, уже зрелыми, много пережившими и осознавшими людьми. Однако в то же время «Доводы рассудка» представляют собой потрясающую по юмору и тонкой иронии «энциклопедию нравов» провинциального английского «света» начала XIX века. Барышни, гоняющиеся за богатыми женихами, и охотники за приданым, маменьки и тетушки, отчаянно интригующие в поисках выгодных партий для девиц, пустые и жеманные местные «львицы», разоряющиеся дворяне, сплетни и слухи – перед читателем буквально оживают красочные портреты и острые, забавные ситуации. © ООО «Издательство АСТ» 2023
Мечтаете погрузиться в атмосферу изысканной и элегантной Англии начала девятнадцатого века? Любите читать между строк и угадывать чувства, скрытые за словами внешне холодных и невозмутимых аристократов? Всегда хотели говорить по-английски как настоящие леди и джентльмены? Учитесь искусству светской беседы с книгой Джейн Остин «Эмма» в адаптации от редакции Lingua! Книга подойдет для продолжающих изучать английский язык (3 – Intermediate). Текст сопровождается комментариями для удобства читателя, а в конце книги вы найдете словарь. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Главными произведениями английской писательницы Джейн Остен стали «Гордость и предубеждение», «Нортенгерское аббатство», «Чувство и чувствительность», а также любовный роман «Эмма». Впервые он был опубликован в 1815 году и стал последней работой, изданной еще при жизни автора. У Эммы Вудхаус есть все – любящий отец, состояние, популярность в обществе, красота и острый ум, – нет только мужа. Но она и не торопится связывать себя узами брака, предпочитая заниматься налаживанием личной жизни подруг и приятельниц, благодаря чему и попадает постоянно в самые неожиданные и забавные ситуации… © Школа перевода В. Баканова, 2017 © ООО «Издательство АСТ», 2022
Гордость не позволяет вам читать английские книги в адаптации? Предубеждены против сокращений? Тогда ознакомьтесь с шедевром Джейн Остен в оригинале! «Гордость и предубеждение» – роман нравов, рассказывающий о неравной любви аристократа и девушки из семьи небогатого дворянина, которому отчаянно необходимо пристроить куда-нибудь пять своих дочерей. Эта история любви вот уже два столетия находит себе преданных поклонников. Впрочем, не последнюю роль в этом играет мягкий юмор Д. Остен, её неповторимая авторская черта. Джейн Остен – одна из первых английских писательниц и по значению, и по хронологии. Слог её изящен и ироничен. Хотя она росла в том же мире сословных предрассудков конца XIX в., что и её герои, она легко возносится над ним. Облик этого общества, сатира над которым начинается буквально с первого предложения романа, Д. Остен выписала тщательно и с большой любовью. Сюжет книги не так уж сложен, но это с лихвой восполняет её мастерское владение стилем. Книга издана в неадаптированной версии. Наслаждайтесь английским языком в оригинале!
Часть сборника с ярчайшими мыслями от римского философа, поэта и одного из крупнейших представителей стоицизма. Произведения, составившие этот сборник, далеко не так известны, как классические романы Джейн Остен, однако позволяют совершенно по-новому взглянуть на творческое становление великой английской писательницы и на то, в каком направлении она планировала двигаться дальше, не оборви ее творческий и жизненный путь безвременная кончина. «Сэндитон» и «Уотсоны» – незавершенные (точнее, «Уотсонов» завершила сестра Остен по ее черновикам) и опубликованные уже через много лет после ее смерти романы, отличающиеся от более ранних произведений автора еще более сильным ироническим и сатирическим началом. Несмотря на незаконченность, «Сэндитон» был успешно экранизирован. А «История Англии» – очень смешная пародия на научный труд, заставляющая вспомнить соответствующие тексты Свифта и Льюиса Кэрролла. Также в сборник вошло собрание писем Остен. © Перевод. И. Гурова, наследники, 2022 © Перевод. М. Лахути, 2022 © Перевод. Т. Осина, наследники, 2022 © ООО «Издательство АСТ», 2022
Третья часть последней работы, изданной еще при жизни автора У Эммы Вудхаус есть все – любящий отец, состояние, популярность в обществе, красота и острый ум, – нет только мужа. Но она и не торопится связывать себя узами брака, предпочитая заниматься налаживанием личной жизни подруг и приятельниц, благодаря чему и попадает постоянно в самые неожиданные и забавные ситуации… © Школа перевода В. Баканова, 2017 © ООО «Издательство АСТ», 2022
Вторая часть последней работы, изданной еще при жизни автора У Эммы Вудхаус есть все – любящий отец, состояние, популярность в обществе, красота и острый ум, – нет только мужа. Но она и не торопится связывать себя узами брака, предпочитая заниматься налаживанием личной жизни подруг и приятельниц, благодаря чему и попадает постоянно в самые неожиданные и забавные ситуации… © Школа перевода В. Баканова, 2017 © ООО «Издательство АСТ», 2022