Вильгельм Буш

Список книг автора Вильгельм Буш


    Kritik des Herzens

    Вильгельм Буш

    "Kritik des Herzens" von Wilhelm Busch. Veröffentlicht von Good Press. Good Press ist Herausgeber einer breiten Büchervielfalt mit Titeln jeden Genres. Von bekannten Klassikern, Belletristik und Sachbüchern bis hin zu in Vergessenheit geratenen bzw. noch unentdeckten Werken der grenzüberschreitenden Literatur, bringen wir Bücher heraus, die man gelesen haben muss. Jede eBook-Ausgabe von Good Press wurde sorgfältig bearbeitet und formatiert, um das Leseerlebnis für alle eReader und Geräte zu verbessern. Unser Ziel ist es, benutzerfreundliche eBooks auf den Markt zu bringen, die für jeden in hochwertigem digitalem Format zugänglich sind.

    Max und Moritz

    Вильгельм Буш

    Das Werk wurde am 4. April 1865 erstveröffentlicht und zählt damit zum Frühwerk von Wilhelm Busch. Viele Reime dieser Bildergeschichte wie «Aber wehe, wehe, wehe! / Wenn ich auf das Ende sehe!», «Dieses war der erste Streich, doch der zweite folgt sogleich» und «Gott sei Dank! Nun ist's vorbei / Mit der Übeltäterei!» sind zu festen Redewendungen im deutschen Sprachgebrauch geworden. (aus wikipedia.de)

    Max and Moritz

    Вильгельм Буш

    Wilhelm Busch (1832-1908), endowed with an equipotent facility with sketch-pad and rhyming dictionary, created some of the most arresting sketches and drollest verses the world has yet seen.In addition to the title piece, this book reprints “Ker and Plunk” (Plisch und Plum), “The Egghead and the Two Cut-ups of Corinth” (Diogenes and die bösen Buben von Korinth), “The Raven-robbin’ Rascals” (Das Rabennest), “Deceitful Henry” (Der hinterlistige Heinrich), “The Boy and the Popgun” (Das Pusterrohr), “Ice-Peter” (Der Eispeter), “The Boy and the Pipe” (Krischan mit der Piepe), “Firm Faith” (Fester Glauben), “The Two Ducks and the Frog” (Die beiden Enten und der Frosch), and “Cat and Mouse” (Katze und Maus).By turns malevolent, jovial, sardonic, diabolical, and bloodthirsty, these verses tellingly castigate hypocrisy, stodginess, stupidity, egotism, drunkenness, and other human foibles. The English translations, printed opposite the original German, are ingenious and faithful, with spice and sense both intact.