В совсем небольшом произведении «Солнце и сталь» один из самых известных и противоречивых писателей Японии смог соединить элементы многих литературных жанров. С одной стороны, это рассказ о тщедушном, начитанном мальчике, который осознал важность своей собственной физической формы; «солнце и сталь» в названии сами по себе являются символами культа открытого воздуха и бодибилдинга. С другой стороны, это философские размышления писателя о взаимосвязи между действием и словом, о поисках себя и попытках самоинтеграции. Все эти, казалось бы, чуждые формы сплетены воедино сложным, но в то же время отточенным и гибким стилем Мисимы в захватывающее эссе о том, что только обладающий совершенным телом может и действовать совершенно. Исполняет: Сергей Чонишвили Yukio Mishima, 榊山保 и 三島由紀夫 «太陽と鉄 / TAIYŌ TO TETSU» Перевод: Григорий Чхартишвили ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ Продюсер: Владимир Воробьев
Величайший японский писатель Юкио Мисима прожил всего 45 лет, но за свою недолгую жизнь успел создать невероятно много: более тридцати романов, многие из которых были экранизированы еще до гибели писателя; несколько пьес, с успехом шедших в японских, американских и европейских театрах, десятки сборников рассказов и эссе – согласитесь, довольно впечатляющий итог недолгого литературного труда. В этом сборнике вас ждут аудиоверсии избранных новелл писателя. Море и закат 0:24:00 Любовь святого старца из храма Сига 0:45:00 Патриотизм 0:56:00 Смерть в середине лета 1:47:00 Исполняет: Сергей Чонишвили 三島 由紀夫 / YUKIO MISHIMA 海と夕焼 / UMI TO YŪYAKE 志賀寺上人の恋 / SHIGATERA SHŌNIN NO KOI 憂国 / YŪKOKU 真夏の死 / MANATSU NO SHI © перевод Григорий Чхартишвили ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ
В 1950 году в приступе безумия, молодой буддийский послушник поджигает знаменитый Золотой храм в Киото. Юкио Мисима был настолько потрясен случившимся, что позже превратил эту историю в роман, который не только считается вершиной творчества Мисимы, но и входит в число самых читаемых в мире произведений японской литературы. Молодой Мидзогути – сын бедного провинциального священника. Он очень слаб и к тому же заикается, поэтому с детства терпит насмешки своих сверстников. Неспособный быть понятым своим окружением, он оказывается изолированным от других детей. Чем более несчастным он себя чувствует, тем сильнее растет его стремление к истинному и совершенному. Красота Золотого храма, о котором отец рассказывал ему с детства, становится для него идеалом прекрасного: близким и в то же время недостижимым. Образ храма не отпускает его, преследует и мешает нормальной жизни, вмешиваясь даже в отношения с женщинами. В отчаянии Мидзогути видит только один выход: уничтожить то, чему он больше всего поклоняется. 1956 «金閣寺 / Kinkakuji»/ «Золотой храм» Исполняет: Сергей Чонишвили Перевод: Г. Чхартишвили ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ
Юкио Мисима – самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). Тетралогия «Море изобилия» – это вершина сочинительства Мисимы и своего рода творческое завещание; это произведение, в котором Мисима, по его словам, «выразил все свои идеи» и после которого ему уже «не о чем было писать». Завершив последний роман тетралогии, он поставил точку и в своей жизни. «Море изобилия» содержит квинтэссенцию собственной эстетической системы Мисимы, сочетающей самурайско-синтоистские элементы с образами европейской античности, влиянием эзотерического буддизма и даже индуизма. Краеугольным камнем этой эстетики всегда оставалась тема смерти и красоты; герои Мисимы стараются постичь страшную и неопределимую загадку красоты, которая существует вне морали и этики, способная поработить и разрушить человеческую личность. Сюжет «Моря изобилия» основан на идее реинкарнации, последовательно раскрывающейся через историю трагической любви, идеалистического самопожертвования, мистической одержимости, крушения иллюзий…
Юкио Мисима – самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). В настоящее издание вошли самые известные романы: «Исповедь маски», «Жажда любви», «Золотой Храм», «Моряк, которого разлюбило море», две пьесы «Маркиза де Сад» и «Мой друг Гитлер», эссе «Солнце и сталь» и знаменитая новелла «Патриотизм», которая, по словам Мисимы, является «рассказом о подлинном счастье».
Юкио Мисима – самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). В настоящее издание вошел роман «Шум прибоя», в котором с глубоким психологизмом и виртуозностью стиля рассказана история любви между юным рыбаком и дочкой богача, вдохновленная древнегреческой повестью о Дафнисе и Хлое.
Юкио Мисима – самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). В романе «Запретные цвета», завершающем своего рода трилогию, начатую самыми знаменитыми во всем мире романами Мисимы – «Исповедью маски» и «Золотым Храмом», стареющий писатель встречает прекрасного юношу и создает из него оружие мести всем женщинам, когда-то причинившим ему страдания… «Скрупулезностью психологического анализа Мисима подобен Стендалю, а глубиной исследования людской тяги к саморазрушению – Достоевскому» (The Christian Science Monitor) .
Юкио Мисима – самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). «Книга самурая» – это размышления Мисимы о «Хагакурэ, или Сокрытом в листве» – трактате о кодексе чести самурая (бусидо), выдержанном в канонах дзен-буддизма, синтоизма и конфуцианства и составленном на основе бесед с самураем XVII века Дзётё Ямамото. Эти истории о боевой доблести и воинском долге, совести и ответственности, записанные одним из учеников Дзётё, – не сборник заповедей, а оригинальная методика познания мира и постижения мудрости. «Возможно, „Хагакурэ“ – изначально книга-парадокс, – пишет Мисима. – Во время войны она излучала свет, но средь белого дня он был не очень заметен, и лишь во мраке книга засияла по-настоящему. <…> Эта книга исповедует свободу. Эта книга взывает к жару сердец». Впервые публикуется в переводе с японского – предыдущие издания «Книги самурая» по-русски брали за основу английский перевод.
Юкио Мисима – самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). В романе «Жизнь на продажу» молодой служащий рекламной фирмы Ханио Ямада после неудачной попытки самоубийства помещает в газете объявление: «Продам жизнь. Можете использовать меня по своему усмотрению. Конфиденциальность гарантирована». И кто только к нему не обращается! Среди его клиентов ревнивый муж, наследница-нимфоманка, разведслужба посольства, неспособная самостоятельно решить загадку отравленной моркови, и даже натуральный вампир. И вот вместо того, чтобы тихо-мирно свести счеты с жизнью, Ханио Ямада оказывается в центре заговора глобального масштаба… «Блестящий пример бескрайнего воображения Мисимы на пике формы. Парадоксальные идеи о природе бытия изложены с фирменной иронической усмешкой» (The Japan Times) . Впервые на русском!
Юкио Мисима – самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). «Храм на рассвете» – третий роман тетралогии «Море изобилия», считающейся вершиной сочинительства Мисимы и своего рода творческим завещанием; это произведение, в котором Мисима, по его словам, «выразил все свои идеи» и после которого ему уже «не о чем было писать». Завершив последний роман тетралогии, он поставил точку и в своей жизни. «Море изобилия» содержит квинтэссенцию собственной эстетической системы Мисимы, сочетающей самурайско-синтоистские элементы с образами европейской античности, влиянием эзотерического буддизма и даже индуизма. Краеугольным камнем этой эстетики всегда оставалась тема смерти и красоты; герои Мисимы стараются постичь страшную и неопределимую загадку красоты, которая существует вне морали и этики, способная поработить и разрушить человеческую личность. Сюжет «Моря изобилия» основан на идее реинкарнации, последовательно раскрывающейся через историю трагической любви, идеалистического самопожертвования, мистической одержимости, крушения иллюзий. В «Храме на рассвете» сквозной герой тетралогии адвокат Хонда пытается найти объяснение чуду, которое видел уже дважды в жизни, и, достигнув зрелых лет, поддается безумию страсти. Неужели тайская принцесса Йинг Тьян («Лунный цветок») – и вправду очередное воплощение его давно погибшего друга Киёаки?