«Фантастична сага епохи застою» – саме так Марія Галіна, лауреатка багатьох літературних премій, визначає жанр цього роману, вперше перекладеного українською мовою. Неймовірні події розгортаються у портовому місті, що його легко впізнає досвідчений читач і куди з Канади приходить зерновоз, у паперах якого значиться загадкове «зараження третього ступеня об’єктом Д-8». Розгадати загадку вантажу мають не такі вже й прості радянські громадяни. Коли темрява опускається на місто, коли останній трамвай уже пішов у депо і на вулицях ані живої душі, на полювання виходить жах…
Марія Галіна – відома російська поетка та письменниця українського походження, біолог за освітою, лауреат численних літературних премій з поезії, прози та фантастичної прози (зокрема двічі – персональної премії Бориса Стругацького). Химерна проза Марії Галіної набула визнання критиків та завоювала любов читачів. Роман «Автохтони» російською вийшов друком у 2015 році і був відзначений критикою як одна з найяскравіших літературних подій року. До безіменного міфічного міста, яке багатьом, однак, видасться знайомим, прибуває такий самий безіменний герой – людина без імені і без персональної історії. Взагалі, він начебто мистецтвознавець, який приїхав, щоб написати статтю про постановку безмаль столітньої давнини опери «Смерть Петронія». Тіні оживають, місто наповнюється вихідцями з минулого, яке начебто давно завершилося, але водночас триває. Оперна співачка, вбита просто на сцені ревнивим коханцем, відроджується у власній напівбожевільній праонуці; офіціантка в місцевому кафе працює тут, за її власними словами, з кінця XVIII століття, а всюдисущий старигань, якого головний герой винаймає як консультанта, схоже, і зовсім вічний. Усі разом вони формують дивну і відмерлу расу стародавніх мешканців цього міста – похмурих і загадкових автохтонів…