В последнем выпуске сезона литературный обозреватель «Медузы» Галина Юзефович и главный редактор книжного сервиса Storytel Анастасия Завозова отвечают на вопросы слушателей. Как адаптируются старые тексты и почему современные студенты уже не понимают Пелевина? Существует ли отдельная ЛГБТ-литература? Зачем нужны курсы писательского мастерства? Почему все боятся спойлеров? Нужны ли сегодня литературные критики и почему литературным агентам в России трудно зарабатывать? Что почитать: Себастьян Хафнер, «История одного немца» и «Некто Гитлер: Политика преступления» Виржини Депант, «Кинг-Конг-теория» (и другие книги издательства No Kidding Press) Мэри Бирд, «Женщины и власть» Лили Кинг, «Эйфория» Лоран Бине, «Седьмая функция языка» Доди Смит, «Я захватываю замок» Джон Фаулз, «Волхв» Лиана Мориарти, «Девять совсем незнакомых людей»
Галина Юзефович и Анастасия Завозова обсуждают, зачем читать книги, от которых становится страшно. А также рассказывают историю мистического хоррора – от викторианской эпохи до наших дней, – вспоминая, в частности, Эдуарда Успенского.
Почему в книгах про пиратов нет места женщинам, за что мы любим мушкетеров и гардемаринов, к чему отсылает Красная свадьба в «Игре престолов» и обязательно ли, чтобы пережить невероятное приключение, переноситься из реального мира в воображаемый.
Отвечаем на вопросы слушателей! Что мы имеем в виду, когда говорим, что автор «хорошо пишет»? Как быть, если вам не нравится книга, от которой все в восторге? Откуда у переводчиков берутся идеи для переводов и как самих переводчиков находят издатели?
Галина Юзефович и Анастасия Завозова обсуждают большие многостраничные романы, которых некоторые читатели почему-то боятся, и доказывают, что бояться не стоит.
В новом подкасте литературный критик Галина Юзефович и переводчик Анастасия Завозова будут обсуждать, почему не стыдно любить бестселлеры, кто придумал женские романы, чем важна литература для подростков, – а еще давать советы, что почитать
Литературный критик Галина Юзефович и переводчик Анастасия Завозова обсуждают бестселлеры – книги, которые нравятся миллионам людей и из-за этого некоторым кажутся стыдной и «ненастоящей» литературой.
Галина Юзефович и Анастасия Завозова обсуждают, справедливы ли призывы «оторвать руки» за плохой перевод, почему романы Стивена Кинга на русском языке хуже, чем на английском, и как насладиться хорошим переводом, даже если книгу читать тяжеловато.
Литературный критик «Медузы» Галина Юзефович и переводчик Анастасия Завозова обсуждают, почему литература для подростков появилась только в XX веке и как Джоан Роулинг произвела настоящую революцию в подростковом (и не только) чтении.
Откуда берется убеждение, что великая литература делает нас лучше, почему заставлять детей читать «Каштанку» – бесчеловечно и как Толкин (совершенно случайно) стал классикой.