Откройте мир поэзии Ирины Явчуновской, где каждое стихотворение – это живое пламя языка, переплетающее стихию времен, тайны эпох и философию жизни. В аудиокниге звучат строки, полные болью и контрастами, отражающие тонкую и обнаженную душу поэта. Слушатели смогут по-новому взглянуть на жизненные перипетии и уловить глубину чувств, которые совпадают с эмоциями каждого читателя.
Дорогие читатели! Приглашаем вас отворить дверцу в мир сказок, фантазий, стихов и историй. Мы собрали их в одну книгу, и у нас получился «чародейный дом», вернее, «чародейный том». Вы спросите: а что за чародеи поселились в этом доме-томе? Ответ прост. Это писатели, живущие в нашем маленьком Израиле. Волшебство «чародейного тома» в том и состоит, что солидные люди, многие из них убелённые сединой бабушки и дедушки, в душе остались детьми. А такое удаётся не каждому…
Ирина Явчуновская автор сборников стихов, переводов и книг для детей. Публиковалась в периодических изданиях России, Германии, Израиля, Англии и США. Была призёром, лауреатом и членом жюри различных международных поэтических конкурсов. Член СРПИ и Международного Союза литераторов APIA, Лондон. В сборнике стихов «В театре солнца и луны» несколько разделов – это лирический календарь, размышления автора о природе и жизни, философская и гражданская лирика.
Ирина Явчуновская – автор сборников стихов и переводов «Пёстрый мир», «Нити», «Брожу по комнатам зеркальным», сборника стихов «Танец мотыльков», иллюстрированных детских книг «Мир вверх тормашками», «Сказки Матушки Гусыни», «Песня времён года», перевела на английский и иврит книгу стихов Аллы Айзеншарф «Голос из бездны», на английский сборник новелл Михаила Ландбурга «Красное солнце, синее дерево и жёлтые апельсины» и его роман «Посланники». Член Союза русскоязычных писателей Израиля и Международного Союза писателей и журналистов APIA (Лондон).