– Твой жених пожалеет, что опоздал на помолвку. В этом платье ты как фея! – щебечет подруга. Дверь открывается, и перед толпой гостей, пошатываясь, появляется мой жених. Следом заходит хихикающая девица в помятом платье. В руке она держит разорванный чулок и босоножку.– Пойдемте, девочки, познакомлю вас с папочкой! – ухмыляется мой жених, и в зал заходит вторая «уважительная» причина его опоздания. Полуодетая.Все трое направляются к Дону Агати, главе синдиката.Вокруг нас суетится охрана. У моего брата в каждой руке по пистолету. Он в ярости.Я не смогу остановить кровопролитие.Избежать свадьбы тоже не смогу.Вторая независимая книга цикла «Жемчужины синдиката».
– Ты мой подарок, так что делай, что говорю. – Ты не посмеешь… – Мы на острове, Белла. Здесь только мои люди. Никто не рискнёт меня остановить. Его зовут Зверь. Он беспощадный и жестокий. Четыре года назад мой брат перерезал ему горло, однако Зверь выжил. Ожесточился. И он заставит меня заплатить. Я всё стерплю, только пусть не обидит мою малышку, моё счастье – Софи. Страстно, откровенно, эмоционально. Цикл «Жемчужины синдиката». Можно читать отдельно
– Когда ты рядом, мне трудно сдерживать мои чувства, – говорит девушка с придыханием. – Не сдерживайся, моя хорошая. Делай всё, что тебе хочется. – С тобой мне так хорошо, как никогда. Я очень соскучилась! – Мы что-нибудь придумаем, – обещает Гриша. Мой муж. Прикусываю губу, чтобы не закричать от ужаса и отчаяния. После двадцати трёх лет счастливого брака муж мне изменяет. Ухожу, едва переставляя ноги, когда ловлю на себе пристальный взгляд. Макс Ставрос. Самый загадочный мужчина в городе и мой бывший. Он это подстроил?! Прошло двадцать четыре года, и он наконец-то созрел для мести.
– Ты мой подарок, так что делай, что говорю. – Ты не посмеешь… – Мы на острове, Белла. Здесь только мои люди. Никто не рискнёт меня остановить. Его зовут Зверь. Он беспощадный и жестокий. Четыре года назад мой брат перерезал ему горло, однако Зверь выжил. Ожесточился. И он заставит меня заплатить. Я всё стерплю, только пусть не обидит мою малышку, моё счастье – Софи. Страстно, откровенно, эмоционально. Цикл "Жемчужины синдиката". Можно читать отдельно
– Если судить по твоей наглости, то мы с тобой когда-то переспали, и ты тщетно надеешься на продолжение. До сих пор надеешься, да? – Реми изображает притворное сочувствие. – К счастью, я умею защищаться от таких прохиндеек, как ты. Бесстыжий мужлан! Наглец! Отец решает выдать меня замуж за Реми Лучиано – знаменитого адвоката и правую руку Дона мафии. Узнав об этом, любовницы Реми объявляют мне войну. А потом одна из них приносит мне его ребёнка.
– Твой жених пожалеет, что опоздал на помолвку. В этом платье ты как фея! – щебечет подруга. Дверь открывается, и перед толпой гостей появляется мой жених. Пошатываясь, на ходу поправляет ширинку.Следом заходит хихикающая девица в задранном платье. В руке она держит разорванный чулок и босоножку.– Пойдемте, девочки, познакомлю вас с папочкой! – ухмыляется мой жених, и в зал заходит вторая «уважительная» причина его опоздания. Полуодетая.Все трое направляются к Дону Агати, главе синдиката.Вокруг нас суетится охрана. У моего брата в каждой руке по пистолету. Он в ярости.Я не смогу остановить кровопролитие.Избежать свадьбы тоже не смогу.
Я живу в мире мужчин синдиката, где предательство – обычное явление. Собственно, оно и не считается предательством, а их законным правом. Атрибутом власти.Я должна была стать жемчужиной синдиката – идеальной, послушной женой одного из сильнейших. Однако я выбрала другой путь, сбежала от жестокости и бесправия.Вернее, почти сбежала.Я задержалась, чтобы спасти малыша, к судьбе которого неравнодушна. Допустила ошибку и попала в руки мужчины, у которого нет сердца. Который жаждет власти и ни перед чем не остановится, чтобы ее добиться.