В жизни бывает так, что совершенно нормальные вещи существуют рядом с тем, что не вписывается ни в какие рамки обыденности. Эта книга представляет собой, по сути, воспоминания моей жизни, описание снов и событий, встреч и путешествий, связанные художественной канвой. Стоит ли считать необычным то, что доктор филологических наук и профессор одного из лучших вузов Москвы одновременно ведьма-некромант, как я в шутку называю себя в реальности, поскольку учёная степень и преподавание древних языков позволяют себя так называть. Но за гранью этой реальности существует и иная реальность. И первая ступень её – наши сны. А вторая и дальше – за этим нужно спускаться по дороге сюжета, на самое дно инреала.
Данная монография посвящена изучению особенностей грамматики санскрита в области структуры простых и сложных предложений. Исследование проводилось на материале текста Бхагавадгиты – одного из важнейших памятников древнеиндийской культуры и литературы. Помимо теоретического описания особенностей структуры и функционирования синтаксических единиц в одном из древних индоевропейских языков, проводится сопоставительный анализ с аналогичными конструкциями в русском языке, используемыми для перевода текста Бхагавадгиты, часть книг которой до сих пор не переведена на русский язык по причине сложности понимания фактического материала и отсутствия алгоритмов интерпретации конструкций древнеиндийского языка в русском языке. Монография предназначена для студентов, магистрантов и аспирантов лингвистических и филологических факультетов, а также для широкого круга исследователей, работающих в области изучения санскрита и сравнительно-исторического языкознания.
Данная монография посвящена исследованию метода использования лингвистических сказок как способа нейрокоррекции речи. В ней рассмотрены механизмы образования и способы проявления различных типов афазии, описаны симптомы эммисивной и атактической афазий в клиническом и возрастном аспектах, охарактеризованы особенности восприятия элементов фольклора, способствующие формированию ассоциативно-коммуникативных мостов, являющихся основой любого процесса общения. Также изучены принципы использования процессов анализа и синтеза, то есть создания лингвистических сказок в работе по психокоррекции речи для профилактики развития отдельных видов афазии, и дано краткое теоретическое описание основных принципов методики нейрокоррекции на основе «обратного перевода». В заключение представлено применение данной методики для нейролингвистической восстановительной терапии у психически здоровых людей, перенесших заболевание COVID-19. Книга предназначена для всех, кто интересуется психолингвистикой и нейролингвистикой, коррекционной психологией и решением лингвистических задач в процессе подготовки к олимпиадам по русскому языку. Может быть использована в качестве дополнительной литературы на филологических и лингвистических факультетах для проведения практикумов, лабораторных и самостоятельных работ, написания рефератов, курсовых и выпускных квалификационных работ.