Феномен Станислава Лема выходит далеко за границы художественной прозы, в частности в жанре научно-фантастической литературы. Его проза слишком отличается от прототипически развлекательной продукции научной фантастики, чтобы безоговорочно принадлежать ей. Лем превращает науку в литературу и литературу в науку, вводя в каждое повествование огромную дозу информации о принципиально возможных технических достижениях и научных открытиях будущего времени. Основанные на глубоком проникновении в материю, будущие открытия кажутся фантастическими только потому, что пока еще отсутствует инфраструктура для их создания. При этом Лем как литератор, футуролог и философ интересуется не столько научно-технической, сколько социальной стороной этих цивилизационных достижений, которые, безгранично расширяя свободу человека, могут привести его к катастрофе. Для студентов, аспирантов и преподавателей филологических факультетов вузов, а также для всех, кому интересно творчество С. Лема.
Монография посвящена проблеме языковых универсалий, преимущественно относящихся к лексической семантике, в частности универсалий семантического (в том числе фразеосемантического) поля и его единиц, универсалий полисемии, а также внутренней формы лексем и фразеологизмов.
Монография посвящена сравнительной типологии иностранных языков, изучаемых в вузовских курсах гуманитарных факультетов. Эти иностранные языки сравниваются – в определенных разделах – с некоторыми другими европейскими языками, с родным (русским) языком, а также, учитывая региональный компонент, с татарским языком. В эмпирических главах автор рассматривает грамматические категории и лексические структуры языков сравнения. Материал исследования представляет интерес для студентов филологических факультетов и соискателей ученой степени по специальности 10.02.20 – сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание.
Монография посвящена сравнительной типологии иностранных языков, изучаемых в вузовских курсах гуманитарных факультетов. Эти иностранные языки сравниваются – в определенных разделах – с некоторыми другими европейскими языками, с родным (русским) языком, а также, учитывая региональный компонент, с татарским языком. В эмпирических главах автор рассматривает лексические структуры языков сравнения. Материал исследования представляет интерес для студентов филологических факультетов и соискателей ученой степени по специальности 10.02.20 – сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание.
Учебное пособие посвящено проблемам лингвистической типологии и языковых универсалий. Здесь рассматриваются такие вопросы, как сравнительный (типологический метод), метаязык, язык-эталон, языковой тип, мотивация языковых универсалий, которые не получили достаточного освещения в научной литературе. Предназначается для студентов, аспирантов и специалистов-филологов лингвистического профиля.