К Аллану Квотермейну, известному охотнику и путешественнику, обращается сэр Генри Куртис со своим другом капитаном Джоном Гудом. Куртис просит Квотермейна помочь ему в поисках своего пропавшего брата Джорджа. После недолгих уговоров Аллан принимает предложение и отправляется с ними в путь. После долгого пути и жестоких лишений путешественники попадают в затерянную Страну Кукуанов, где скрыты несметные сокровища библейского царя Соломона…
Генри Райдер Хаггард – признанный мастер приключенческого жанра, англичанин, Сэр, мастер динамичных и остросюжетных произведений, где исторические события не отличить от вымысла, а реальность зачастую сливается с мистикой, магией или даже фантастикой. В одном из увлекательнейших приключенческих романов Хаггарда «Сердце Мира» действие происходит в сердце древней земли индейцев Майя в Южной Америке. Индеец Игнасио, от лица которого ведется повествование, пытается возродить былое величие и независимость своего народа и готов отдать за это жизнь. Он находит верных друзей среди бледнолицых чужаков – англичанин Джеймс Стрикленд не раз выручает своего краснокожего друга. Помогая Игнасио Стрикленд вдруг обнаруживает, что по уши влюблен в дочь местного короля! Но ведь если ты очутился на древней земле, богатой на легендарные сокровища, у тебя уже есть друзья и любимая, то обязательно нужно во что бы то ни стало пуститься на поиски клада. При этом, даже и надеяться не стоит, что это будет легкой прогулкой по реликтовому лесу, ведь золото и богатство привлекает гораздо больше злодеев и разбойников.
Что может испытывать человек, лежа на жертвенном камне, зная, что сердце его через секунду будет вырезано из него обсидиановым ножом? («Дочь Монтесумы») Что может ощутить карлик, вскормленный волчицей, вглядываясь, в бесконечность ослепительной холодной белизны? («Ледяные боги») Что почувствует, как поведет себя человек на самой грани жизни и смерти? Только такие вопросы увлекают воображение Райдера Хаггарда. Романтика экстремальных положений, любовь на разрыв аорты, ненависть, оставляющая на поверхности лишь победителя! Мир без полутонов и нюансов, жестокий, яростный и прекрасный – единственный мир Хаггарда. А в этом романе – еще более обнаженный и безжалостный, первобытный, а следовательно так близкий и понятный современному жителю этого безумного, безумного, безумного мира!
Творчество английского романиста Генри Райдера Хаггарда широко известно у нас по переводам романов «Копи царя Соломона» и «Дочь Монтесумы», однако два этих произведения – лишь малая часть богатого творческого наследия автора. В приключенческом романе «Братья» читателя ждет встреча со средневековыми рыцарями и их прекрасными дамами. Завораживающая интрига, ратные подвиги, любовь – все это составляет основу романа, впечатлений от которого хватит на всю жизнь.
Представляем аудиозапись, прочитанную актером театра им.Е.Вахтангова Андреем Зарецким, с шумовыми эффектами и оригинальным саундтреком. "Я, Хозе да Сильвестра, умирая от голода в маленькой пещере, пишу это собственной кровью в год 1590-й, обломком кости на клочке моей одежды. Пусть мой друг даст знать королю о том, что здесь написано, чтобы он мог послать сюда армию. Если она преодолеет пустыню и горы и сможет победить отважных кукуанов и их дьявольское колдовство, то он станет богатейшим королем со времен Соломона. Я видел собственными глазами несметное число алмазов в сокровищнице Соломона, за Белой Смертью, но из-за вероломства Гагулы, охотницы за колдунами, я ничего не смог унести и едва спас свою жизнь. Пусть тот, кто пойдет туда, следует по пути, указанному на карте, и восходит по снегам, лежащим на левой Груди Царицы Савской, пока не дойдет до самой ее вершины. Пусть он убьет Гагулу. Молитесь о моей душе. Прощайте. Хозе да Сильвестра"
Он был простым английским парнем, но его объявили верховным богом ацтеков – Тескатлипокой. он был уверен, что станет лекарем и мирно проживет жизнь в отцовской усадьбе, но встал плечом к плечу с ацтекскими воинами в борьбе против захватчиков на руинах Теночтитлана. Он поклялся в верности девушке по имени Лили, но стал мужем индейской принцессы Отоми, чья любовь спасла его от смерти на жертвенном камне под ножом жреца… Герой романа Томас Вингфилд отправляется в Испанию, чтобы отомстить убийце своей матери, но встречает его лишь десятилетия спустя на другом конце света, среди льда и огня возле жерла вулкана, прожив удивительную и трагическую жизнь и став свидетелем того, как под натиском испанских конкистадоров рухнула цивилизация ацтеков. Глубокое знание автором истории и его талант рассказчика делают «Дочь Монтесумы» одним из самых блестящих произведений историко-приключенческого жанра.
«Обстоятельства, при которых были написаны настоящие строки, достаточно любопытны и заслуживают повествования. Несколько лет тому назад один англичанин, которого мы назовем Джонсом, хотя он звался иначе, был управляющим одного рудника недалеко от реки Усумасинты, верховья которой отделяют мексиканский штат Чьяпас от Гватемальской республики…»
Что может ощутить карлик, вскормленный волчицей, вглядываясь, в бесконечность ослепительной холодной белизны? Что почувствует, как поведет себя человек на самой грани жизни и смерти? Только такие вопросы увлекают воображение Райдера Хаггарда. Романтика экстремальных положений, любовь на разрыв аорты, ненависть, оставляющая на поверхности лишь победителя! Мир без полутонов и нюансов, жестокий, яростный и прекрасный – единственный мир Хаггарда.
«Каждый, кому случалось побывать в Бирмингеме, наверняка знает огромное здание, известное под кратким названием „Мизон“, – быть может, наиболее замечательное учреждение во всей Европе. В то время когда начинается наш рассказ, в издательскую фирму „Мизон“ входили три компаньона: сам Мизон, директор, мистер Аддисон и мистер Роскью. Обитатели Бирмингема уверяли, что были еще и другие компаньоны, также заинтересованные в деле…»
«Осенью 1896 года в Англии свирепствовала оспа. В моем родном городе Денчестере, представителем которого в парламенте я являлся в продолжение многих лет, она унесла пять тысяч жизней, и многие из оставшихся в живых утратили свою красоту и миловидность. Ну что ж! Новое поколение придет им на смену, а следы оспы по наследству потомству не передаются… Утешает и то, что уж впредь этого не случится, так как теперь введена и строго соблюдается всеобщая обязательная прививка. Разве только жертвы той эпидемии могут служить укором нам, отправившим их так поспешно и бесцеремонно туда, откуда нет возврата, но куда именно – я затрудняюсь сказать, так как слишком много знаю об анатомии человеческого тела, чтобы верить в существование души…»