Классический викторианский роман Элизабет Гаскелл (1810-1865) описывает любовный треугольник на фоне прибрежного английского городка в бурную эпоху Наполеоновских войн. Жизнь и мечты красавицы Сильвии и двух ее возлюбленных разбиваются в хаосе большой истории. Глубокий и точный анализ неразделенной любви и невыносимой пропасти между долгом и желанием. На русском языке публикуется впервые.
Классический викторианский роман Элизабет Гаскелл (1810–1865) описывает любовный треугольник на фоне прибрежного английского городка в бурную эпоху Наполеоновских войн. Жизнь и мечты красавицы Сильвии и двух ее возлюбленных разбиваются в хаосе большой истории. Глубокий и точный анализ неразделенной любви и невыносимой пропасти между долгом и желанием. На русском языке публикуется впервые.
A fallen woman would seem a less-than-ideal choice for a Victorian heroine. Elizabeth Gaskell courageously created just such a portrait in her Ruth. Overturning the conventional assumption that a woman once seduced is condemned to exclusion from respectable society, Gaskell draws a heroine whose emotional honesty, innate morality, and the love she shares with her illegitimate son are suffi cient for redemption.
Enjoying the comforts of his well-kept home, country doctor William Harrison is prevailed upon by his longtime friend Charles, a bachelor, to dispense some advice on the «wooing and winning» of women’s affections. Lured to rural Duncombe by the promise of a partnership in a country practice, William fi nds himself trapped in claustrophobic provincial life where society is apparently presided over by the scheming of a set of under-occupied middle-aged women. Afterwards, the hapless young physician fi nds himself betrothed to three women – none of whom is the beautiful Sophy, the woman he truly desires.
Богатый фабрикант с промышленного севера Англии Джон Торнтон и блестяще образованная дочь скромного священника с юга Маргарет Хейл возненавидели друг друга с первого взгляда. Кто Джон в глазах девушки? Невежественный нувориш, считающий, что все в этом мире продается и покупается. А кто для него Маргарет? Заносчивая кисейная барышня, слишком многое о себе возомнившая, – особенно если учесть, что у ее отца нет ни гроша. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг, – противостояние молодых людей, не уступающих друг другу умом, волей и характером, постепенно превращает их взаимную неприязнь в куда более теплое чувство. Чувство, в котором, и Маргарет, и Джон не смеют признаться даже самим себе…
A Dark Night’s Work turns on concealed crime and a false accusation of murder. The secret goes unknown for about 15 years until the body is dug up during the construction of a railroad… The manslaughter and resulting misery for those involved is used by Gaskell to illustrate the effects of dishonesty and bad living, and the torment of conscience.
«Дом отца моего находился в провинции, в семи милях от ближайшего города. Отец мой служил во флоте, но повстречавшийся с ним несчастный случай лишил его возможности продолжать морскую службу и принудил не только уступить свое место другому, но и отказаться от всяких надежд на половинную пенсию. Он имел небольшое состояние, да и к тому же и мои мать вышла за него не без приданого: при этих средствах, купив дом и десять или двенадцать акров земли, он сделался фермером-аматером и занялся сельским хозяйством в небольших размерах…»
«В одном городе (нет нужды, где именно) издавалась две местные газеты (нет нужды, когда именно). Газета «Flying Post» издавалась давно и имела вид респектабельный, она была органом фанатизма и ториев; газета «Examiner» отличалась остроумием и положительностью суждений; она была новая газета и пользовалась покровительством демократов…»