Bir grup sokak müzisyenleriyle Münih'e yapılan bir gezinin kurgusal olmayan bir hikayesi. Bir grup sokak müzisyenleriyle Münih'e yapılan bir gezinin kurgusal olmayan bir hikayesi. Bir grup sokak müzisyeniyle Münih'e nasıl gittiğimin kurgusal olmayan bir anlatımı. Bir yazar ve psikolog olan ben neden gittim? İçlerinden biri benim arkadaşım. Romantik absürdün ustası. Tüm hikayeler gerçek. Abartı yok. İşte onun düşünce tarzı bu. Ve kitabın tarzı: Ben: “Peki uzun süre Verona'da mı kaldın? “ Marian: “Evet. Hatta bir gece orada uyudum. Verona'ya ikinci kez gittiğimde orayı daha çok sevdim çünkü o zaman İtalya'ya ilk kez gitmiştim.” Bunun bir dil sürüşmesi olduğunu mu zannediyorsunuz? Hayır, bu onun kendine özgü tarzının bir parçası! Tamamını #Dipsizlik kitabında okuyun. Translator: Yağmur Dırık PUBLISHER: TEKTIME
Storia di un amore tra due uomini, contornato da sadomaso e fantascienza A Firokami, la Città-Stato di Diamante, non vige certo la parità. La Legge Della Giungla domina le vite dei suoi abitanti. Ricchi e Poveri, Corifei e Schiavi. Così è, così è sempre stato, così sempre sarà. Riuscirà l’amore tra due reietti a cambiare lo Status Quo? Translator: Magda Pala
Novela de un amor gay bdsm en una ciudad futurista Firokami – una ciudad-estado de diamantes, no es una ciudad de igualdad – la ley de la selva, que a los pequeños capitalistas del mundo les gustaba quejarse, trabaja aquí sin piedad, tal como debería ser en la jungla. Las riquezas saciadas llevaron a los pobres, desafortunados habitantes o recién llegados a la esclavitud sexual. La ciudad está dividida en amos, esclavos y coryphaeuses. Los coryphaeuses: los ricos, quienes llevaban abiertamente la Ciudad sobre sus hombros, todas sus propiedades y todo su capital pertenecían a la Ciudad, pero tenían derecho a todo el apoyo de Firokami. Una vez, con Alon, que había sufrido la esclavitud de amos locos desde su infancia, el amante de Coryphaeus se enamora y cambia de la vida rica de los amos a la vida de un esclavo uno entre los más pobres!