Кристине Нёстлингер

Список книг автора Кристине Нёстлингер


    История Страшилки

    Кристине Нёстлингер

    Мальчик Йоши очень любит ругаться, и его бабушке это совсем не нравится. Она советует внуку придумать собственное ругательство – так можно и пар выпустить, и не сквернословить. Йоши следует совету бабушки и придумывает свое ругательство (в котором, правда, все равно спряталось одно не очень приличное слово). Помимо бабушки у Йоши есть сестра Мицци – очень смелая и довольно вредная. Йоши решает ее напугать самодельным привидением. Тут оказывается, что придуманное Йоши ругательство – на самом деле древнее оживляющее заклинание. Так на свет появляется Страшилка – маленькое и довольно капризное привидение, от которого больше хлопот, чем страха. Кристине Нёстлингер – австрийская писательница, классик мировой детской литературы. Первая книжка-картинка писательницы сразу получила признание. С тех пор Кристине Нёстлингер написала более 100 книг, которые переведены на 38 языков, в том числе на русский. Ее детские книги полны фантазии и смеха, а подростковые отличают спасительный юмор и максимальная честность.

    История Страшилки

    Кристине Нёстлингер

    Мальчик Йоши очень любит ругаться, и его бабушке это совсем не нравится. Она советует внуку придумать собственное ругательство – так можно и пар выпустить, и не сквернословить. Йоши следует совету бабушки и придумывает свое ругательство (в котором, правда, все равно спряталось одно не очень приличное слово). Помимо бабушки у Йоши есть сестра Мицци – очень смелая и довольно вредная. Йоши решает ее напугать самодельным привидением. Тут оказывается, что придуманное Йоши ругательство – на самом деле древнее оживляющее заклинание. Так на свет появляется Страшилка – маленькое и довольно капризное привидение, от которого больше хлопот, чем страха. Кристине Нёстлингер – австрийская писательница, классик мировой детской литературы. Первая книжка-картинка писательницы сразу получила признание. С тех пор Кристине Нёстлингер написала более 100 книг, которые переведены на 38 языков, в том числе на русский. Ее детские книги полны фантазии и смеха, а подростковые отличают спасительный юмор и максимальная честность.

    Ильза Янда, лет – четырнадцать

    Кристине Нёстлингер

    «Я все напишу, хоть и не знаю, с чего начать» – признается Эрика. И действительно, попробуй разберись в этой непростой жизни, когда ты – ребенок, а взрослые, кажется, запутались еще сильнее. Как получилось так, что Ильзе, старшей сестре Эрики, стало невыносимо жить дома? И – самое главное – куда и с кем она сбежала?

    Долой огуречного короля

    Кристине Нёстлингер

    По воле автора этой книги вы перенесетесь в современную Австрию, в дом, где проживает семейство Хогельманов. Вместе с членами семьи, по началу расколовшейся на два непримиримых лагеря, вы переживете немало увлекательных приключений, познакомитесь с подземным карликовым народом куми-орцами и со зловредным, свергнутым с трона владыкой Куми-Ории – Огурцарем. В живых, достоверно описываемых событиях, происходящих дома и в школе, вы, может быть, узнаете и свои важные, требующие неотложного решения проблемы. Для среднего школьного возраста. Рисунки М. Скобелева.

    Ильза Янда, лет – четырнадцать

    Кристине Нёстлингер

    «Я все напишу, хоть и не знаю, с чего начать» – признается Эрика. И действительно, попробуй разберись в этой непростой жизни, когда ты – ребенок, а взрослые, кажется, запутались еще сильнее. Как получилось так, что Ильзе, старшей сестре Эрики, стало невыносимо жить дома? И – самое главное – куда и с кем она сбежала?

    Гретхен

    Кристине Нёстлингер

    «Что у меня за семейка?» – поражается Гретхен Закмайер. Пять ходячих Тумбочек – так ее саму, брата, сестру и родителей называют за глаза (и не только). Не самые спортивные, стройные и подтянутые. «Но, по крайней мере, мы любим друг друга», – успокаивает себя Гретхен. Однажды жизнь Закмайеров начинает трещать по швам, как джинсы, купленные прошлым летом. Сначала мама садится на диету – к ужасу папы. Затем она устраивается на работу – к его неудовольствию. А вскоре и вовсе съезжает с их старой доброй квартиры – и недовольство превращается в открытую злобу: кто теперь будет следить за домом?! Гретхен не знает, что делать: ведь ее собственный мир тоже меняется – кажется, она влюбилась. Или в нее влюбились?.. Трилогия австрийской писательницы Кристине Нёстлингер (1936–2018) рассказывает о нескольких удивительно ярких годах из жизни Гретхен. Встретив героиню четырнадцатилетней, неуверенной в себе тихоней, мало что понимающей в людях, мы видим, как она день ото дня меняется – и становится взрослым человеком. Или почти взрослым. Ее окружают друзья-неформалы, бестолковые ухажеры, а с родителями происходят постоянные ссоры и примирения. Она ошибается и исправляется, а иногда поступает так, что невольно начинаешь ею гордиться. Все три части этой большой истории взросления и многогранной семейной саги – впервые на русском языке и под одной обложкой. Иногда забавная, иногда трогательная героиня вдохновляет и заставляет сопереживать – уже через несколько глав превращаясь в близкую подругу.

    Рассказы про Франца и чушную чушь

    Кристине Нёстлингер

    В этой книге австрийского классика детской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт свежая порция рассказов про Франца. Герою восемь лет, у него есть школьный друг Эберхард и «послешкольная» подруга Габи. С первым Францу интересно, а вторую он по-настоящему любит. Надо признать, Габи ужасно непостоянна: может обидеться или пригрозить дружить только с Сандрой – зато может бескорыстно помочь или придумать увлекательнейшее совместное дело. Вот и на этот раз у неё родилась чудесная идея – создать тайный язык, понимать который будут только она и Франц! Как вы думаете, кому в итоге пришлось изобретать новый язык? Конечно, Францу! Он и рад: Габи ведь сказала, что у него это получится лучше всего! Всё и вправду получилось на ура: мама посвятила Франца в тайный «у-язык» – на нём она когда-то говорила с подругой, связь с которой потом потеряла. Владеть «у-языком» – одно удовольствие: меняй все подряд гласные на «у», и нукту тубу ну пуймут! Габи в восторге – но лишь до тех пор, пока Франц не раскрыл «у-секрет» Эберхарду, за что она назвала друга «чушь перемётная» и обвинила в предательстве. Прилипло же к ней глупое словечко «чушь», ни фразы без него не произносит! Как со всей этой чушью и со всем этим предательством теперь разобраться? «Рассказы про Франца» – это идеальное чтение для тех, кто только начинает читать. Всего в серии девятнадцать книг, «Рассказы про Франца и чушную чушь» – пятнадцатая в коллекции. «Рассказы про Франца» стали лучшей книгой 2013 года по версии сайта «Папмамбук». Кристине Нёстлингер – австрийская детская писательница, автор более ста книг для детей и подростков. Её творчество отмечено десятками наград, среди которых премии им. Х. К. Андерсена, памяти Астрид Линдгрен. Книги Нёстлингер переведены на 40 языков.

    Рассказы про Франца и лошадей

    Кристине Нёстлингер

    В этой книге австрийского классика детской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт ещё одна порция рассказов про Франца. Ему восемь лет, и у него появляется неожиданное увлечение: лошади. Правда, на самом деле Франц их ужасно боится, а единственная в его жизни поездка верхом продлилась секунд пять – папа едва успел сделать фото. Но что ещё оставалось, как не изображать из себя знатока лошадей, когда Габи, его лучшая подруга, начала грезить конными прогулками? Как можно было – ради продолжения дружбы – не изучить все «лошадиные» энциклопедии и не расспросить маму о верховой езде? Вот девочка и поверила, будто Франц разбирается в теме в сто раз лучше, чем подружка Сандра и сама Габи. Кто же мог представить, что уже через пару недель Габи позовёт Франца на «Пони-ранчо» – чтобы тот ехал с ней бок о бок и помогал экспертным советом! Теперь он боится не только лошадей, но и того, что девочка уличит его во лжи, посмеётся, обидится, перестанет дружить. И ещё зачем-то подарил ей ту самую фотографию, где он в седле с гордой осанкой! Выпутаться из безнадёжной ситуации может помочь только бабушка: на неё всегда можно положиться. Как Францу перестать бояться лошадей и снова спасти дружбу? «Рассказы про Франца» – это идеальное чтение для тех, кто только начинает читать. Всего в серии девятнадцать книг, «Рассказы про Франца и лошадей» – четырнадцатая в коллекции. «Рассказы про Франца» стали лучшей книгой 2013 года по версии сайта «Папмамбук». Кристине Нёстлингер – австрийская детская писательница, автор более ста книг для детей и подростков. Её творчество отмечено десятками наград, среди которых премии им. Х. К. Андерсена, памяти Астрид Линдгрен. Книги Нёстлингер переведены на 40 языков.

    Новые рассказы про Франца и футбол

    Кристине Нёстлингер

    Свежая порция рассказов про Франца – в новой книге австрийского классика детской литературы Кристине Нёстлингер. Герою вот-вот исполнится девять лет, в его жизни есть четыре проблемы, три старые и одна новая: маленький рост, писклявый голос (только когда Франц волнуется!), причуды лучшей подруги Габи и… футбол. С футболом вообще не задаётся: то мальчишки перестали брать в свою команду, из-за чего пришлось играть за девчачью сборную; то, после того как Франц здорово выступил за девчонок, Томми и Пеппо всё же пытаются вернуть его в команду… но стоит откликнуться на их предложение – обидится Габи, как это всегда бывает! Ещё хуже, что Франц зачем-то рассказал Томми и Пеппо про футбольный мяч своего брата – настоящее сокровище с автографом Мартина Мюллермайера из сборной Австрии! Стоило ли сомневаться, что те захотят на эту «реликвию» посмотреть, а Франц не сможет им отказать? Стоило ли надеяться, что те просто глянут одним глазком, пока брата нет, а мяча не тронут? Вся эта катавасия – сплошные проблемы и поводы для волнения… Как же всё это разрешить и выйти из этой футбольной неразберихи победителем? «Рассказы про Франца» – это идеальное чтение для тех, кто только начинает читать. Всего в серии девятнадцать книг, «Новые рассказы про Франца и футбол» – шестнадцатая в коллекции. «Рассказы про Франца» стали лучшей книгой 2013 года по версии сайта «Папмамбук». Кристине Нёстлингер – австрийская детская писательница, автор более ста книг для детей и подростков. Её творчество отмечено десятками наград, среди которых премии им. Х. К. Андерсена, памяти Астрид Линдгрен. Книги Нёстлингер переведены на 40 языков.

    Рассказы про Франца и дружбу

    Кристине Нёстлингер

    Заключительная книга из коллекции рассказов про Франца посвящена главному в его жизни, чему в общем-то посвящены все предыдущие книжки, – дружбе. Классик австрийской детской литературы Кристине Нёстлингер сочиняла истории об этом герое на протяжении 30 лет, и в каждой из них подчёркивала: друзья для него – чрезвычайно важны. Родители, бабушка и даже брат Йозеф любят Франца просто потому, что им вроде бы так положено, а вот теплые отношения с одноклассником Эберхардом и лучшей подругой Габи – плод его стараний. Особенно с Габи – уж очень та своенравна! Накануне своего девятого дня рождения Франц находит нового друга – друга с первого взгляда. Точнее – подружку. И понимает, что если ты чувствуешь себя другом кому-то, то всегда готов выручить, даже если вы знакомы всего один день. Девочка Эльфи помогает дедушке в аптеке, но почему-то не говорит, а только молча отдаёт нужный товар. Но разве это препятствие? Франц сразу понимает, что хочет пригласить Эльфи в гости и познакомиться с ней ближе – вопрос только в том, что об этом подумает Габи. Само собой, как и в прошлых книгах, всё закончится хорошо – но совсем не так, как думал любимый всеми герой. «Рассказы про Франца» – это идеальное чтение для тех, кто только начинает читать. Всего в серии девятнадцать книг, «Рассказы про Франца и дружбу» – девятнадцатая в коллекции. «Рассказы про Франца» стали лучшей книгой 2013 года по версии сайта «Папмамбук». Кристине Нёстлингер – австрийская детская писательница, автор более ста книг для детей и подростков. Её творчество отмечено десятками наград, среди которых премии им. Х. К. Андерсена, памяти Астрид Линдгрен. Книги Нёстлингер переведены на 40 языков.