Антология включает в себя подборки поэтов, рано ушедших из жизни в 1990-е годы (составители предлагают достаточно условную границу этого понятия – до 40 лет включительно), а также литературоведческие и мемуарные статьи о них. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Если есть новая литература, живая и современная поэзия – значит есть в ней и Авангард и Андеграунд – весьма известные поэты, актеры и музыканты, чье творчество не укладывается в рамки основного литературного потока. Очень разные Авторы собраны вместе – и это интересно для самого широкого круга читателей.
«Антология Живой Литературы» (АЖЛ) – книжная серия издательства «Скифия», призванная популяризировать современную поэзию и прозу. В серии публикуются как известные, так и начинающие русскоязычные авторы со всего мира. Публикация происходит на конкурсной основе.
Антология сборника “Современник!/’ на премию имени М. И. Цветаевой, изданная Интернациональным Союзом писателей, включает в себя поэтические произведения лауреатов литературных конкурсов сахалинской поэтессы Нэлли Баевой и дагестанского поэта Исы Сулейманова. Проза в антологии представлена рассказами польской писательницы и поэтессы Аллы Польской. Издание адресовано всем ценителям современной литературы. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Я искренне рекомендую любителям литературы не пропустить эту примечательную книгу, антологию русской прозы Татарстана XX–XXI веков, любовно и профессионально составленную неизвестными мне М. В. Небольсиной и Р. Р. Сабировым. Это – чрезвычайно увлекательное чтение. Десятки человеческих судеб, сюжетов, взлётов, падений, разочарований, детского и взрослого восторга перед таинством жизни – вот что объединяет прозу участников антологии, начиная от всемирно прославленного мэтра Василия Аксёнова и заканчивая писателями всего лишь «широко известными в узких кругах». Эта книга – убедительное доказательство того, что слухи о смерти русской литературы, мягко говоря, сильно преувеличены. Что она пережила и советскую цензуру, и постсоветскую нищету, когда писателям и поэтам почти совсем перестали платить за их труд, а издатели встречали литераторов сакраментальной фразой: «Всё это хорошо, но спонсор-то у вас есть?»
Представляем читателям антологию-спецвыпуск, изданную в рамках проекта «СовременникЪ». Книга посвящена Н. В. Гоголю, великому сатирику, юмористу и мудрецу. Данное издание объединяет авторов, разных по творческой манере и направлению. Поэтому над его страницами можно будет не только улыбнуться, но и серьёзно призадуматься о самых важных вещах. Олег Штельман говорит с читателем о вечности, Константин Джагарьянц – о недавних исторических событиях, а Александр Горностаев – о самом разном, забавном, грустном и даже временами страшном. Так воссоздаётся жизнь во всех её проявлениях, земная, обыденная – и иная, небесная; то, что было, есть и даже будет.
Книга включает труды западных мыслителей, сохраняющие актуальное значение для современной философии культуры. В ней представлены работы О. Шпенглера, Й. Хейзинги, М. Хайдеггера, К. Юнга, М. Вебера, Ж. Маритена, Г. Честертона, X. Ортеги-и-Гасета, В. Вейдле, Г. Бёлля, Г. Марселя. Данный сборник представляет собой третье, дополненное и исправленное издание антологии «Самосознания европейской культуры XX века». К прежнему выпуску присоединена новая рубрика, посвященная критической и теоретической мысли писателей этого столетия Ф. Мориака, Э. Ионеско, Р. П. Уоррена, Р. Брэдбери, Дж. Гарднера, а среди переведенных работ появилась книга Романо Гвардини «Конец Нового времени».
В антологии собраны образцы различных стилей, жанров и направлений в русской современной литературе, отражающие процессы развития современного мира и общества. Это голоса наших современников, их творческое осмысление истории, их чувства и размышления, их оценка происходящих в мире событий и перемен… Мастерски выполненные черно-белые снимки трех фотографов визуально воспроизводят атмосферу наших дней, являясь, наравне с избранными текстами тридцати девяти талантливых авторов этой книги, документами эпохи…
Антология немецкой лирики представлена произведениями известных и малоизвестных немецких поэтов XX века различных направлений и стилей. Стихи переведены на русский язык впервые, за исключением нескольких произведений. Некоторые авторы представлены законченными книгами, другие отдельными стихотворениями. В основу этого собрания легли авторские сборники поэтов, а также антология немецкой лирики Карла Отто Конрада «Das groBe deutsche Gedichtbuch». Книга оформлена картинами современного бельгийского художника Гери Де Смета/ Gery De Smet с любезного позволения автора.
Книга заслуженного деятеля науки РФ академика РАЕН В.В.Агеносова является первым в России собранием избранных произведений писателей послевоенной эмиграции и тех русских литераторов послеоктябрьской эмиграции, кто оказался после 1945 года лицами без гражданства (Ди-Пи – Displaced Persons). Все они в своей трудной судьбе сохранили любовь к России, к русскому человеку, веру в будущее своей родины. Ученому удалось дать краткие, но достаточно репрезентативные характеристики включенных в Антологию авторов, выбрать из обширного литературного наследия писателей Ди-Пи и второй волны эмиграции наиболее характерные произведения (или фрагменты больших романов и повестей) дающие представление о творческой индивидуальности каждого художника. Значительная часть авторов до сих пор неизвестна на родине. Антология В.В. Агеносова восполняет существенный пробел в истории русской литературы XX столетия. Книга рассчитана на любителей отечественной словесности, студентов и преподавателей гуманитарных вузов, исследователей культуры и литературы русской послевоенной диаспоры.