Николай Петрович Вагнер (1829–1907) – русский писатель и учёный, славянофил и мистик – прожил достаточно долгую, насыщенную трудами жизнь. Детство писателя прошло на Урале, впоследствии, посвятив себя науке, он стал профессором Казанского, а затем Петербургского университетов, членом-корреспондентом Петербургской академии наук, редактором научно-популярного журнала «Свет», наконец, президентом Русского общества экспериментальной психологии. Роман «Тёмный путь» вызвал бурную полемику среди прогрессивных критиков своего времени. Он начал выходить в журнале «Ребус» в 1881 г. и печатался вплоть до 1884 г., но опубликованы были лишь первые три части. Последняя, четвертая, вошла в отдельное издание книги в 1890 году. С тех пор роман практически не переиздавался. Это, наверное, самый объёмный и противоречивый труд замечательного русского писателя. Главный герой Владимир Олинский, от имени которого ведется рассказ, пытается найти виновников тяжкого преступления, но постепенно им овладевают идеи всемирного заговора.
Продолжение романа эпопеи Николая Вагнера начинается в осаждённом Севастополе летом 1854 года. В последней, четвертой части романа действие начинается в пореформенном Петербурге, продолжается в Европе.
Мы рады представить отечественному и зарубежному читателю собрание сочинений последнего из остававшихся в забвении русских классиков – Николая Петровича Вагнера (1829–1907). Известный в наши дни лишь благодаря сборнику детских сказок, публикуемых в основном в интернете, этот выдающийся мастер отечественной прозы свыше 100 лет пребывал в неизвестности, за засовами спецхранов, и лишь сейчас широкая публика имеет возможность ознакомиться с его незаурядными повестями, рассказами и единственным романом «Тёмное дело». Роман этот, называемый иногда «Тёмный путь» – наверное самый объёмистый, непонятый и противоречивый труд замечательного русского писателя, натуралиста и сказочника Николая Петровича Вагнера (1839-1907). С чьей-то лёгкой руки к имени этого выдающегося творения русского гения был приляпан ярлык антисемитизма, что позволило позже троцкистским недобиткам включить этот роман в число запрещённых к печати. В последующие 130 лет после его первого издания роман «Тёмное дело» настолько выветрился из памяти последующих поколений, что странно даже не то, что он нашёлся в недрах спецхрана, а то, что он нашёлся в его подлинном, действительном состоянии, без купюр и помарок. Это позволило понять, как одна отдельная диаспора, находясь в составе чужой страны, способна, благодаря своей сплочённости и широко разветвлённой сети эмиссаров, привести целую страну к поражению в войне. Спустя ещё 60 лет тем же способом эта страна даже утратила государственность, но сам автор, – хвала небесам! – этого пугающего повторения собственного пророчества уже не увидел. Итак, глазам читателя наконец предстаёт 4х-томная эпопея о судьбах России, русского дворянства, русского крестьянства и еврейства в период Кавказской войны, накануне Крымской войны и после неё. Читайте сагу «Тёмное дело», о том пути, который вёл нашу страну к неминуемой погибели, но вывел на торную дорогу обновления и возвышения Российской империи.
«Путь из Петербурга до Белого моря и Соловецких островов представляет некоторые неудобства и затруднения, которые, по всём вероятиям и при том в непродолжительном времени уничто жатся. Я говорю, разумеется, о тех затруднениях, которые не зависят от разливов или летних засух. В последнем отношении, в весеннее время, более удобный, хотя более далекий и дороже стоящий путь-это путь на Волхов, Ярославль, Великий Устюг, Вологду, по Волге, Сухоне, Северной Двине – до Архангельска, откуда пароход приходит через полторы сутки в Соловки или Сумский посад. На этом пути остановки могут случаться вследствие неправильно выбранного времени, не подходящего и рейсам пароходов…»
«Н. П. Вагнер сделал сообщение о гидроидах и медузах Белого моря. Настоящее мое сообщение составляет не более, как дополнение к сообщению, сделанному мною в 1878 г. Кроме того оно содержит свод исследований и наблюдений над гидроидами и медузами, сделанных в течение трехлетних сезонов, проведенных мною, на берегах Соловецкого залива…»
«В одном из общих собраний я буду иметь честь представить подробный отчет о моей поездке на Белое море, теперь же сообщу вкратце только главнейшие результаты моих исследований на этом море, произведенных нынешним летом. – Мои труды пожелали разделить двое студентов один – университета г. Мережковский, другой – М. X. Академии, г. Андреев. Кроме того в этой небольшой экспедиции, снаряженной на весьма недостаточные средства, принял участие известный наш ботаник, проф. Технологического института А. В. Григорьев…»
«Я собирался давно к Палаузову и наконец собрался. Навестить его было необходимо, во-первых, потому, что он был мой товарищ, с которым мы просидели рядом весь наш университетский курс, с первого до четвертого; во-вторых, потому, что я давным-давно дал ему обещание приехать к нему в деревню, хотя признаюсь откровенно, что исполнение этого обещания меня нисколько не соблазняло…»
«Случилось это в очень тяжелый год. Была холера. В нашем городе все ее боялись: город был большой, и грязи в нем было много, даже слишком. И вот среди этой грязи в один пасмурный холодный день, на самой грязной, топкой улице появилась девочка лет восьми – десяти. Откуда она явилась? Никто этого не знал, да и узнать не мог, как она очутилась на дощатом поломанном тротуаре подле длиннейшего забора…»
"Сказки Кота-Мурлыки" – это классика детской литературы. Их автор – Николай Петрович Вагнер (1829—1907), известный детский писатель создавал их под влиянием творений Ганса Христиана Андерсена. Волшебные истории, рассказанные Н.П.Вагнером, отличают сильный просветительский и воспитательный заряд и увлекательность повествования; их герои на ярких примерах учат маленького слушателя смелости и доброте. В сборнике представлены великолепные инсценировки трех сказок Вагнера в исполнении замечательных актеров, с музыкой, песнями и профессиональной режиссурой. Эти произведения наверняка понравятся маленьким слушателям и помогут привить им интерес к театральному искусству и его первооснове – художественной литературе. Аудиоспектакль по сказке Н.П.Вагнера «Мила и Нолли» – это необычная и красивая история о любви и дружбе. Девочка Мила и ее друг Нолли попадают на остров прекрасной и беззаботной феи Лазуры. Но этот мир всеобщего веселья и вечного праздника быстро утомляет героев. Друзья понимают, что, покинув остров, они окажутся в жестоком и недружелюбном мире. Они оказываются перед выбором: жить в «опьяняющем чаду» мира Лазуры или вернуться в мир, который уже однажды их отверг… Аппетитный Папа-пряник, награждающий детей за добрые дела, и болтун Курилка надолго останутся в сердцах слушателей – вместе с ощущением чуда… Содержание: Папа-пряник Курилка Мила и Нолли Папа-пряник Аудиоспектакль по одноименной сказке Н. П. Вагнера От автора – народный артист России Геннадий Бортников Папа-пряник – заслуженный артист России Александр Пожаров Маленький Луп – Кирилл Ващенко Злой Кин – Ваня Витер Веселый Толь – Томас Шлеккер Девочка-совесть – артистка Ирина Пономарева Лодочник Жан – артист Дмитрий Писаренко Дедушка Влас – артист Александр Пономарев Курилка Аудиоспектакль по одноименной сказке Н. П. Вагнера От автора – народный артист России Геннадий Бортников Курилка – народный артист России Александр Бордуков Мальчик – Кирилл Ващенко В эпизодах и массовых сценах принимали участие артисты Елена Казаринова, Ирина Пономарева, Александр Пономарев Мила и Нолли Аудиоспектакль по одноименной сказке Н. П. Вагнера Белый Лебедь – народный артист России Геннадий Бортников Мила-девочка – Катя Зимина Мила-девушка, Королева, Придворная дама – артистка Ирина Пономарева Нолли-мальчик – Арсений Андрусенко Нолли-юноша, массовые сцены – артист Илья Ильин Колдун, массовые сцены – артист Дмитрий Писаренко Король, Горбун, Волчок – артист Александр Пономарев Фея Лазура, Придворная дама – артистка Елена Казаринова Над аудиоспектаклями работали: Автор сценария – Валентина Дегтева Режиссер-постановщик – Александр Пономарев Композитор, звукорежиссер – Борис Соколов Редактор – Жанна Переляева
«Сказки Кота-Мурлыки» были написаны под влиянием «Полного собрания сказок» Г.-Х. Андерсена, изданного в середине 60-х годов и имевшего шумный успех в России. Вагнер вспоминал, что посчитал многие сказки Андерсена слабыми и задался вопросом, сможет ли он написать так же или лучше. Сказки Вагнера многое сближает с андерсеновскими произведениями: сюжетные переклички, отражение просветительской веры в приоритет разума, философский и дидактический подтекст, сентиментально-религиозные мотивы.