Sefa livros ilustrados em duas línguas

Скачать книги из серии Sefa livros ilustrados em duas línguas



    Dorme bem, lobinho – Солодких снів, маленький вовчикy (português – ucraniano)

    Ulrich Renz

    Livro infantil bilingue, a partir de 2 anos (português – ucraniano). O Tim não consegue adormecer. O seu lobinho desapareceu! Será que ficou esquecido lá fora? Sozinho, o Tim aventura-se pela noite – e encontra companheiros inesperados … ► Com imagens a colorir para download! двомовна дитяча книга, від 2-х років (португальською – українською) Тім не може заснути. Йому не вистачає його маленького вовчика! Можливо він забув його надворі? Сам-самісінький Тім вирушає в ніч, і несподівано до нього приходять друзі…

    Os Cisnes Selvagens – Дикі лебіді (português – ucraniano)

    Ulrich Renz

    Adaptação ilustrada do conto clássico de Andersen, em duas línguas (português e ucraniano, com desenhos para imprimir e colorir. «Os Cisnes Selvagens» de Hans Christian Andersen é, com razão, um dos contos de fadas mais populares em todo o mundo. Com a sua forma intemporal, foca a temática de que são feitos os dramas humanos: medo, coragem, amor, traição, separação e reencontro. A presente edição é um livro ilustrado com carinho que narra o conto de fadas de Andersen de forma sensível e convivial para as crianças. ► Com imagens a colorir para download! Двомовна дитяча книга (португальською – українською) «Дикі лебеді» Ганса Крістіана Андерсена недаремно вважається казкою, яку знають у всьому світі. У формі, над якою не владний час, вона змушує нас задуматися про речі, з яких виникають наші людські біди: страх, хоробрість, любов, зрада, розставання та зустріч. Дане видання ̶ це з любов'ю ілюстрована книга, переказуюча казку Андерсена у чутливій та легкій для сприйняття дітьми формі. Вона була перекладена багатьма мовами та продається у вигляді двомовного видання в усіх можливих комбінаціях цих мов.

    Os Cisnes Selvagens – ברבורי הפרא (português – hebraico)

    Ulrich Renz

    Adaptação ilustrada do conto clássico de Andersen, em duas línguas (português e hebraico), com desenhos para imprimir e colorir. «Os Cisnes Selvagens» de Hans Christian Andersen é, com razão, um dos contos de fadas mais populares em todo o mundo. Com a sua forma intemporal, foca a temática de que são feitos os dramas humanos: medo, coragem, amor, traição, separação e reencontro. A presente edição é um livro ilustrado com carinho que narra o conto de fadas de Andersen de forma sensível e convivial para as crianças. ► Com imagens a colorir para download! ספר דו לשוני (פורטוגזית – עברית) ‏ברבורי הפרא מאת הנס כריסטיאן אנדרסן היא לא לחינם אחת מהאגדות המפורסמות ביותר בעולם.‏‏ ‏‏האגדה הנצחית נוגעת בסוגיות מתוך הדרמה האנושית:‏‏ ‏‏פחד‏,‏ ‏אומץ‏,‏ ‏אהבה‏,‏ ‏בגידה‏,‏ ‏פרידה ואיחוד‏.‏ ‏המהדורה המאוירת שלפניכם היא גרסה מקוצרת לאגדה המקורית של אנדרסן.‏‏ ‏‏היא תורגמה לשלל שפות ונמכרת כמהדורה דו-לשונית בכל שילוב מתקבל על הדעת של השפות הללו‏.‏

    Os Cisnes Selvagens – 야생의 백조 (português – coreano)

    Ulrich Renz

    Adaptação ilustrada do conto clássico de Andersen, em duas línguas (português e coreano), com desenhos para imprimir e colorir. «Os Cisnes Selvagens» de Hans Christian Andersen é, com razão, um dos contos de fadas mais populares em todo o mundo. Com a sua forma intemporal, foca a temática de que são feitos os dramas humanos: medo, coragem, amor, traição, separação e reencontro. A presente edição é um livro ilustrado com carinho que narra o conto de fadas de Andersen de forma sensível e convivial para as crianças. ► Com imagens a colorir para download! 어린이를 위한 양국어판 도서 (포르투갈어 – 한국어) 한스 크리스티안 안데르센의 «야생의 백조» 가 세계에서 가장 널리 읽히는 동화 중 하나가 된 것은 우연이 아닙니다. 시대를 초월한 서사 양식 속에 공포, 용기, 사랑, 배신, 이별 및 재회와 같은 인류의 희비극을 주제화하고 있기 때문입니다. 정성 어린 그림과 함께 선보이는 이 그림동화집은 안데르센의 동화를 인상적으로, 또, 아이들이 이해하기 쉽도록 들려줍니다. 저희 출판사는 여러 언어로 번역된 시리즈를 출간하여, 연결 가능한 모든 이중언어 버전을 제공하고 있습니다. ► 색깔을 칠할 수 있는 그림들. 책 안에 다운로드 링크가 담겨 있답니다. 링크에 접속해서 색깔을 칠할 수 있는 그림들을 무료로 다운로드하시기 바랍니다.

    Dorme bem, lobinho – Śpij dobrze, mały wilku (português – polonês)

    Ulrich Renz

    Livro infantil bilingue, a partir de 2 anos (português – polonês), com audiolivro e vídeo em polonês O Tim não consegue adormecer. O seu lobinho desapareceu! Será que ficou esquecido lá fora? Sozinho, o Tim aventura-se pela noite – e encontra companheiros inesperados … ► Com imagens a colorir para download! Dwujęzyczna książka dla dzieci od 2 lat (portugalski – polski) Tim nie może zasnąć. Zaginął jego mały wilk. Być może zostawił go na zewnątrz? Tim wyrusza samotnie w noc – i niespodziewanie napotyka przyjaciół… ► Kolorowanki! Za pomocą linku można pobrać Ilustracje z książki do kolorowania.

    Dorme bem, lobinho – 잘 자, 꼬마 늑대야 (português – coreano)

    Ulrich Renz

    Livro infantil bilingue, a partir de 2 anos (português – coreano). O Tim não consegue adormecer. O seu lobinho desapareceu! Será que ficou esquecido lá fora? Sozinho, o Tim aventura-se pela noite – e encontra companheiros inesperados … ► Com imagens a colorir para download! 어린이를 위한 양국어판 도서 (포르투갈어 – 한국어) 팀은 잠이 오지 않습니다. 그의 작은 늑대가 사라졌거든요! 밖에서 잃어버린 걸까요? 팀은 한밤중에 혼자 밖으로 나갑니다. 그리고 뜻밖에도 몇몇 친구들을 만납니다. ► 색깔을 칠할 수 있는 그림들. 책 안에 다운로드 링크가 담겨 있답니다. 링크에 접속해서 색깔을 칠할 수 있는 그림들을 무료로 다운로드하시기 바랍니다.

    Dorme bem, lobinho – ጹቡቅ ድቃስ᎓ ንእሽቶይ ተኹላ (português – tigrínia)

    Ulrich Renz

    Livro infantil bilingue, a partir de 2 anos (português – tigrínia). O Tim não consegue adormecer. O seu lobinho desapareceu! Será que ficou esquecido lá fora? Sozinho, o Tim aventura-se pela noite – e encontra companheiros inesperados … ► Com imagens a colorir para download! ብ ኽልተ ቝንቃኣ ምጼሓፍ ናይ ቆልዕት (Portuguese – ትግርኛ) ቲም ክድቅስ ኣይካኣለን። ንእሽቶይ ተኹላ ስለ ዝጠፋኣቶ። ኣብ ደገ ዶ ኾን ጠፊኢኣቶ፧ ለይቲ ምድሪ በይኑ ናብ ደገ ገጹ ወጺኡ፡ ዘይ ተጸበዮ ካልኦት ቆልዕት ኣዉኡ ጸኒሖሞ።

    Dorme bem, lobinho – Que dormis bé, petit llop (português – catalão)

    Ulrich Renz

    Livro infantil bilingue, a partir de 2 anos (português – catalão). O Tim não consegue adormecer. O seu lobinho desapareceu! Será que ficou esquecido lá fora? Sozinho, o Tim aventura-se pela noite – e encontra companheiros inesperados … ► NOVO: Com imagens a colorir para download! Llibre infantil bilingüe, portuguès – català El Tim no pot dormir. El seu petit llop no hi és! Potser se l'ha oblidat fora? Tot sol s'encamina a la nit – i rep inesperadament companyia… ► Amb dibuixos per pintar! Les il·lustracions de la història es poden descarregar per pintar a través d'un enllaç a dins del llibre.

    Dorme bem, lobinho – Sofðu rótt, litli úlfur (português – islandês)

    Ulrich Renz

    Livro infantil bilingue, a partir de 2 anos (português – islandês) O Tim não consegue adormecer. O seu lobinho desapareceu! Será que ficou esquecido lá fora? Sozinho, o Tim aventura-se pela noite – e encontra companheiros inesperados … ► NOVO: Com imagens a colorir para download! Tvímála barnabók, portúgalska – íslenska Tim getur ekki sofið. Litli úlfurinn hans er týndur! Gleymdist hann kannski úti? Einn fer hann úti í nóttina – og fær óvænt samfélag…