Название | Страшные сказки / Scary stories |
---|---|
Автор произведения | Оскар Уайльд |
Жанр | Сказки |
Серия | Легко читаем по-английски |
Издательство | Сказки |
Год выпуска | 2021 |
isbn | 978-5-17-137513-3 |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
we shall be rid of them – мы избавимся от них
2
die of hunger – умереть от голода
3
plane the planks – строгать доски
4
be comforted – успокойся
5
will set to work on that – примемся за это
6
let fall – уронили
7
lay in wait for – подстерегала
8
Shut up! – Заткнись!
9
at length – наконец
10
gave in – отступил
Примечания
1
we shall be rid of them – мы избавимся от них
2
die of hunger – умереть от голода
3
plane the planks – строгать доски
4
be comforted – успокойся
5
will set to work on that – примемся за это
6
let fall – уронили
7
lay in wait for – подстерегала
8
Shut up! – Заткнись!
9
at length – наконец
10
gave in – отступил
11
to find myself – оказаться
12
was missing – отсутствовала
13
took her to wife – взял её в жёны
14
a lady of quality – знатная дама
15
God be praised! – Слава Богу!
16
to buy captains’ commissions – купить капитанские чины
17
nut-hill – орешниковая гора
18
remained sticking – застрял
19
took pity upon her – сжалилась над ней
20
I shall take good care of her – я о ней позабочусь
21
didn’t wear a train – не носила шлейфа
22
Have mercy upon me! – Смилуйся надо мной!