Борьба двух. Михаил Алексеевич Новиков

Читать онлайн.
Название Борьба двух
Автор произведения Михаил Алексеевич Новиков
Жанр Исторические приключения
Серия
Издательство Исторические приключения
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

Империи.

      Цезарь, поглощённый мыслями, ехал в одном из таких экипажей. Его тревожило последнее свидание с дочерью высокородного дворянина. Он был безответно влюблен в прекрасную Элизу из рода Руанов, но всё же был ей не ровней. Каждая минута близости могла быть последней для Цезаря, а потому юношу тревожило неосторожное поведение возлюбленной.

      –Неужели лишь я забочусь о тайне наших отношений? – неумолимо проносилось в сердце молодого дворянина.

      Юноша боялся затрагивать эту тему, но страх перед отцом Элизы взял верх. Погрузившись в свои мысли, влюблённый не заметил, как экипаж подъехал к воротам пышного особняка, окружённого великолепным садом. На сад выходил балкон, открывавший вид на половину города, что так укромно разместилась в низине. Дожидаясь Цезаря, девушка сидела на балюстраде и наслаждалась открывавшимся видом, вспоминая первую встречу с юным дворянином.

      Отец Элизы – Эндон был крайне влиятельным человеком в городе, а потому он часто устраивал светские вечера. Все они походили друг на друга. В один из таких вечеров она заприметила плечистого высокого юношу, лет 17-18. Его округлое лицо, зелёно-голубые глаза, выдававшие мечтательный взгляд, слегка приподнятые уголки рта, изображавшие вечную ухмылку, пухловатые губы в сочетании со светлыми волосами, собранные в короткий хвост делали незнакомца невероятно красивым. Девушка была заинтригована. Вскоре она узнала всё о незнакомце. Им был Цезарь из рода Вельнов.

      В ходе вечера девушка смогла найти взгляд юного Вельна. Он лицезрел первую красавицу Альбены. Лицо Элизы выделялось гармоничными и благородными чертами: они были не остры и не округлены, нос был не велик и не мал, её розовые пухловатые губы служили украшением манящей и чарующей улыбки. Столь редкие в Альбене каштановые волосы подчеркивали исключительность Элизы среди других девушек. Но её больше янтарные глаза выражали скуку и отстранённость от происходящего, как показалось Цезарю. Когда же их взгляды пересиклись, скуку сменил живой интерес.

      Юный Вельн подошёл к Элизе и поклонился, она ответила ему реверансом. Затем завязался разговор, который закончился лишь утром, когда отец Цезаря – Арон закончил свои дела с Эндоном и собирался домой. С тех пор юный Вельн стал тайно посещать дочь Эндона, потому что на вечерах Элиза дарила ему лишь мимолётные разговоры. Сын Арона вызывал у неё лишь симпатию, был средством от скуки и не имел права на большее. Так думала сама Элиза до этого вечера.

      С юношеской ловкостью преодолев ограждения, Цезарь протоптанной дорожкой пробирался к месту свидания через сад, где росли самые диковинные растения: от южных эльпов, чей запах обожала императрица, до северных драгтов, которые были нанесены на герб императорского дома. Вскоре юноша добрался до традиционного места встреч. Там, среди голубых цветов, в белоснежной пижаме сидела и скучала Элиза.

      Увидев Цезаря, она лениво потянула к нему свою руку, которую он тут же поцеловал. Но жгучие мысли напомнили ему цель этого свидания.

      – Элиза, я пришел сказать тебе, что так больше нельзя, я не могу терпеть то, что ты обращаешься со мной то как с другом, то как с возлюбленным.

      – Ты меня оскорбляешь подобными словами! – хоть их разговор только начался, но она уже была раздражена и оскорблена.

      – А ты оскорбляешь мои чувства подобной неопределенностью!

      – То есть ты пришел отчитывать меня?! Как ты смеешь!? Ты не забыл, что мой род близок к Наместнику, а твой подчиняется напрямую моему отцу?

      – Я пришел, дабы ты дала ответ и определила, кто я для тебя – друг или нечто большее…

      – После подобных слов, а точнее оскорблений, ты мне никто! Проваливай! – говорила она уже со злостью, ведь её гордость была задета.

      Цезарь удивился, он не был готов к тому, что Элиза могла так легко его прогнать, однако подчинился и ушёл.

      Девушка осталась одна в саду. Всё в ней кипело от злости из-за наглости этого дворянишки, от его дерзости. Но на смену злости пришли сомнения, правильно ли она поступила? Но тут же злость снова подступила к ней. Однако ее искали слуги, и надо было возвращаться в спальню.

      В то же время Цезарь, полный горя, пытался выбраться из сада, в котором ему находится было нельзя. Однако он на время остановился и задержал дыхание. Мгновенье, и он начал дышать не лёгкими, а сердцем, не воздухом, а воспоминаниями о прошедшем месяце, о том, как они встречались здесь, прогуливались, мечтали. Его новые легкие заполонил едкий, удушающий газ. Было трудно дышать. Но все же Цезарь нашёл выход из этого отравленного сада и добрался до дома. Откашливая остатки удушающего газа воспоминаний, он ложился спать, и на время ход вещей вернулся к обычному укладу, существовавшему до их первой встречи.

      Опять в глазах Элизы появилась скука, но поменялась дочь Эндона. Скука лишь скрывала тоску.

      Прошёл месяц с их расставания с Цезарем. Элиза, сама того не замечая, на каждом приеме отца искала своего заветного гостя. В тайне от неё в её сердце зрело нечто большее, нежели просто интерес или симпатия. Её одолевала жажда, которую никто не мог утолить. Она была готова все отдать лишь за несколько слов Цезаря.

      Однажды