Из крови и пепла. Дженнифер Ли Арментроут

Читать онлайн.
Название Из крови и пепла
Автор произведения Дженнифер Ли Арментроут
Жанр Зарубежное фэнтези
Серия Кровь и пепел
Издательство Зарубежное фэнтези
Год выпуска 2020
isbn 978-5-17-134448-1



Скачать книгу

его лицу скользнуло удивление.

      – Что ты имеешь в виду?

      – Детям выпадает не так много шансов стать не теми, кем были их родители.

      – Ты имеешь в виду, у детей не так много шансов улучшить свое положение, добиться большего, чем их предки?

      Я постаралась кивнуть как можно убедительнее.

      – Э… естественный порядок вещей не позволяет этого. Сын фермера станет фермером или…

      – Или предпочтет стать гвардейцем и рисковать жизнью за стабильное жалованье, которым не сможет насладиться в полной мере, потому что долго не проживет? – докончил он. – Не так много выбора, правда?

      – Правда, – согласилась я, но я об этом уже думала.

      Существовали ремесла, которыми Хоук мог заняться. Но быть торговцем или охотником тоже очень рискованно: этим людям приходится часто выходить за Вал. Просто это не настолько опасно, как вступить в королевскую гвардию и отправиться на Вал. Было ли источником его страданий что-то, что он повидал в качестве гвардейца?

      – Может, выбора не так много, но я все равно думаю – нет, знаю, – чтобы вступить в гвардию, требуется определенный уровень силы и отваги, – сказала я.

      – Ты так обо всех гвардейцах думаешь? Что они отважные?

      – Да.

      – Не все гвардейцы хорошие люди, принцесса.

      Я прищурилась.

      – Знаю. Смелость и сила еще не означают, что человек хороший.

      – В этом мы согласны.

      Он перевел взгляд на мои губы, и у меня внезапно сжалось в груди.

      – Ты сказал, твой отец был фермером. Он… он ушел к богам?

      По его лицу пронеслось какое-то выражение – слишком быстро, я не успела его определить.

      – Нет. Он жив и здоров. А твой?

      Я слегка покачала головой.

      – Мой отец… мои родители оба умерли.

      – Мне жаль, – произнес он, и это прозвучало искренне. – Потеря родителя или члена семьи чувствуется ещё долго после их ухода. Боль ослабевает, но никогда не исчезает. Спустя годы ты по-прежнему думаешь о том, что можно было сделать, чтобы вернуть их.

      Он прав. И именно в этом, наверное, лежит источник его боли.

      – Ты говоришь так, словно сам такое испытал.

      – Да.

      Я подумала о Финли. Хорошо ли его знал Хоук? Большинство гвардейцев были близки, связь между ними крепче кровной, но даже если он не знал Финли, наверняка у него были другие погибшие знакомые.

      – Сочувствую, – сказала я. – Сочувствую твоей потере, кто бы это ни был. Смерть…

      Смерть не изменить.

      Я повидала много смертей. Мне не полагалось, меня оберегали, но я видела смерть слишком часто.

      Он склонил голову набок, и темные локоны упали ему на лоб.

      – Смерть – как старый друг, который порой наносит визит, когда его совсем не ждешь, а в другой раз – когда вполне ожидаешь. Она приходит не в первый и не в последний раз, но ни одну смерть это не делает менее суровой и неумолимой.

      Печаль грозила затопить меня, прогнав теплоту из груди.

      – Так и есть.

      Он вдруг нагнул голову, почти коснувшись моих губ своими.

      – Сомневаюсь, что тебя привело в