Русская канарейка. Блудный сын. Дина Рубина

Читать онлайн.
Название Русская канарейка. Блудный сын
Автор произведения Дина Рубина
Жанр Современная русская литература
Серия Русская канарейка
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 2015
isbn 978-5-699-76883-7



Скачать книгу

или церковь с отворенными окнами: музыка была явно литургической, звучала мощно и стройно…

      – Да нет, это где-то здесь, на воде, – сказал Леон. – Псалом «Super fumina Babylonis»…

      Вот и тебе подарок, вот и тебе привет – именно здесь, в пятнах солнца на медленной воде…

      Вскоре из-под арки каменного мостика выплыли одна за другой три плоскодонки, каждая опасно нагружена целым взводом парней – с ними-то Леон и репетировал утром в Часовне: калифорнийский юношеский хор в полном составе.

      Голоса над водой звучали фантастически чисто:

      …Si oblitus fuero tui, Jerusalem,

      oblivioni detur dextera mea.

      Adhæreat lingua mea faucibus meis,

      si non meminero tui;

      si non proposuero Jerusalem in principio lætitiæ meæ.[4]

      – Не напелись пацаны, – улыбнулся Леон и сам же не выдержал искушения, страстного требовательного зова, и когда лодки поравнялись, вежливо расступаясь, чтобы не столкнуться, послал высокий и сильный свой, как тетива натянутого лука, голос поверх дружных полудетских голосов:

      – Ха-а-аллилуйя! Ха-а-аллилуйя!

      Хористы узнали его, лодки придержали бег, образовался некоторый затор. Пассажиры на других плоскодонках не пожелали уплывать, очарованные неожиданным бесплатным концертом щедрой капеллы.

      – Халлилуйя-Халлилуйя! Ха-а-а-аллилу-у-уйя!..

      И когда над водой растворился последний звук псалма, со всех сторон взамен цветов полетели аплодисменты, и «браво!», и восторженный женский крик.

      И этот, и этот неотснятый кадр остался в памяти Айи навсегда: ажурные каменные мостики, зеленые луга с исполинскими тюльпанами, задумчивая лошадь в лиловой пижаме, едва оперенные дымчатые ивы на медленной реке, длинный шест в руках бывшего хиппи, с усердным лицом продвигающего плоскодонку по течению…

      И лица румяных американских парней, с безмолвно ликующей «Аллилуйей» в губах, над безмолвно благостной водой…

* * *

      Леон переодевался к концерту, тщательно, через носовой платок выглаживая отвороты фрака походным утюжком, с которым не расставался в поездках. Утюжок Айя видела впервые, и ее рассмешили точечные движения заправского портного.

      – А мое платье погладишь? – спросила она лукаво.

      – Конечно, – отозвался Леон.

      – У тебя хорошо получается…

      – Все лучшее, что я умею в этой низменной жизни, досталось мне от Стеши! – произнес он высокопарно. – Тащи свое платье…

      И пока выглаживал вытачки-складки и подол, она обняла его сзади, уперлась лбом в его затылок…

      – Я в детстве так жила – у папы на спине, на его огромной звучащей спине, это был мой дом, моя родина… Он играл в шахматы с Разумовичем, а я на нем висела. Иногда папа вставал и шел на кухню – со мной, как с обезьянышем…

      – У тебя замечательный отец.

      – Можно я останусь жить на твоей спине?

      – Конечно, можно.

      – Но как же ты станешь петь, последний по времени Этингер?

      – На октаву ниже…

      – Ты знаешь, что



<p>4</p>

Если забуду тебя, Иерусалим, забудь меня, десница моя! Прилипни язык мой к гортани моей, если не воспомню тебя, если не поставлю Иерусалима во главу веселия моего (лат.).