Гардар. Книга вторая. Михаил Игнатов

Читать онлайн.
Название Гардар. Книга вторая
Автор произведения Михаил Игнатов
Жанр Героическая фантастика
Серия Гардар
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

фигуры. Я перебирал известные мне стандартные плетения Воздуха, менял граничные руны, пытаясь подобрать нужный эффект. В этом мне изрядно помогали воспоминания о суете наладки бытовых заклинаний в ветхом Дальнем Роге в бытность его фортом. Там берём идею, здесь полностью копируем блок.

      Я вынырнул из транса, едва услышал тягучие звуки речи.

      – Аор, это ты что-то магичишь?

      Поморщившись от лёгкой боли в затылке, ответил Ларигу:

      – Да.

      – Предупреждай, – зло процедил командир, поворачиваясь ко мне.

      Я понял, что Вид не только зол, но и стоит с обнажённым мечом. И не один он: половина отряда держалась за оружие. Не сдержал своего удивления:

      – Ты ведь сказал, что первый переход полностью безопасен.

      – Думаешь, – огрызнулся Вид, – та горожанка с сыном действительно могла угрожать целой крепости?

      – Понял, – недовольно сжав губы, я кивнул. – Виноват. Исправлюсь.

      – Надеюсь, – командир вернул оружие в ножны.

      – И всё же – контроль обстановки и магических потоков идёт постоянно. Двести метров вокруг – непрерывно. Раз в минуту заклинание расширяется до километра, – я тоже был обижен недоверием, добавил с нажимом: – Я отвечаю за магическую часть.

      – Ты не один, а это первый выход с тобой. Отряд ещё не притёрся к тебе. Особенно когда не видят посоха, а вокруг начинаются странности.

      – Сгущения пыли, порывы ветра вокруг нашей группы – моих рук дело.

      – Главное – вовремя предупредить, – Вид перекатил желваки на скулах, грубое лицо и вовсе стало угрожающим.

      – Не обращайте внимания, – я лишь пожал плечами.

      – Сложно делать это, когда пытаешься настроиться на выход и не упустить любую подозрительную вещь.

      Я промолчал. Всё, что хотел, сказал, а каждое новое слово сушит рот. До глотка ещё тысяча шагов. Притрёмся. Но область проверки нового плетения сузил, хватит и трёх метров. Дальше шагал, то окутываясь плотным облаком пыли, то разгоняя её от себя порывами ветра. И считая шаги. Жарко.

      Сказать, что я с честью выдержал испытание первым переходом, означало соврать. Даже не поднял голову, когда к моему рухнувшему на стоянке телу подошёл Вид.

      – Насколько ты жив? На четверть? В смысле – только голова?

      – Почти целиком.

      Настроения поддержать шутку не было. Я сильно переоценил себя. Всё было бы в пределах разумного с этими облегчёнными артефакторными доспехами, но эта каменная сыпь под ногами! Она высосала из меня все соки. Мы не бежали. Шли. И довольно медленно. Но каждый посчитанный мной шаг по коварной дороге ощущался как пять. Не будь на мне особых высоких сапог с тугой шнуровкой, думаю, уже десяток раз подвернул бы ногу. Радуют лишь несколько вещей. Я сейчас лежу, закинув ноги на мешок с припасами. Впереди – чётко очерченная граница, за которой начинаются мёртвые земли, место битвы Повелителей. Идти снова придётся только завтра, уже без камней. И я, наконец, выхлебал свою флягу целиком,