Название | Любовь дерзкого мальчишки |
---|---|
Автор произведения | Элизабет Вернер |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Colombina |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 1877 |
isbn | 978-5-699-75055-9 |
– Ни в коем случае, – решительно заявил Вольдемар. – Я уже написал в Вилицу, что ты приедешь на будущей неделе и чтобы в замке были сделаны необходимые приготовления.
– А ты?
– Я приеду, как только буду свободен. Во всяком случае, до отъезда в университет я пробуду с вами несколько недель.
– Еще один вопрос, – серьезно спросила княгиня. – Твоему бывшему опекуну известно это решение?
– Нет. Я говорил только о своем пребывании в Вилице.
– Значит, тебе придется отвечать перед ним за наше пребывание там?
– Я беру это на себя, – коротко произнес Вольдемар. – Впрочем, я сообщил управляющему, чтобы он до моего приезда был всецело в твоем распоряжении; все твои приказания будут исполняться беспрекословно.
– Значит, мы можем наверняка ожидать тебя? – спросила княгиня. – Что касается Льва…
– Он все еще дуется на меня из-за нашей ссоры, – перебил ее Вольдемар. – Он очень демонстративно ушел к морю, чтобы не встречаться со мной.
Княгиня нахмурилась. Лев получил приказание приветливо относиться к брату и тем не менее выказывал строптивость, которая теперь была вовсе некстати.
– Лев очень вспыльчив и неблагоразумен, – ответила она. – Я позабочусь о том, чтобы он первый протянул тебе руку примирения.
– Не надо, – холодно отклонил Вольдемар. – Лучше мы сами решим этот вопрос, не беспокойся!
Они снова вошли в гостиную, где Ванда тем временем конфузила Фабиана. Княгиня выручила его и, желая подробно обсудить план занятий своего сына, увела доктора в свою комнату.
– Бедный доктор, – сказала Ванда, глядя ему вслед. – Мне кажется, Вольдемар, что вы в данном случае полностью поменялись ролями. Вы не питаете никакого почтения к вашему учителю, тогда как он очень боится вас.
Вольдемар не стал оспаривать это справедливое замечание, а только ответил:
– Вы находите, что доктор Фабиан представляет собой такую личность, которая может внушить почтение?
– Нет, но он, кажется, очень добродушен и терпелив…
Молодой человек сделал презрительную гримасу.
– Может быть, но это такие черты, которые я совершенно не умею ценить.
– Вас надо тиранить, для того чтобы внушить почтение? – с лукавым взглядом спросила Ванда.
Вольдемар придвинул кресло и опустился рядом с ней.
– Это зависит от того, кто будет тиранить. В Альтенгофе я никому, даже дяде Витольду, не советовал бы пробовать, да и здесь допущу это только с одной стороны.
– Не знаю, – ответила Ванда. – Я не хотела бы и пробовать.
Вольдемар ничего не ответил; по-видимому, он был занят совершенно другими мыслями.
– Разве третьего дня вы не нашли, что на Буковом полуострове было прекрасно? – вдруг спросил он.
Девушка слегка покраснела, но ответила прежним шаловливым