Приключения Шерлока Холмса. Мой друг, убийца (сборник). Артур Конан Дойл

Читать онлайн.
Название Приключения Шерлока Холмса. Мой друг, убийца (сборник)
Автор произведения Артур Конан Дойл
Жанр Классические детективы
Серия Миры Конан Дойла (Клуб семейного досуга)
Издательство Классические детективы
Год выпуска 0
isbn 978-966-14-1800-3, 978-966-14-1804-1, 978-966-14-0320-7, 978-5-9910-0758-0



Скачать книгу

отказ отвечать будет истолкован не в вашу пользу.

      Свидетель:

      – Я все равно отказываюсь отвечать.

      Следователь:

      – Насколько я понимаю, крик «Кууии» был вашим с отцом условным сигналом.

      Свидетель:

      – Да.

      Следователь:

      – Тогда как вы объясняете, что отец ваш подал этот сигнал еще до того, как увидел вас, когда еще даже не знал, что вы вернулись из Бристоля?

      Свидетель (сильно смутившись):

      – Не знаю.

      Присяжный заседатель:

      – А когда вы прибежали на крики отца и обнаружили его умирающим, вы не заметили ничего такого, что могло бы вызвать у вас подозрение?

      Свидетель:

      – Ничего определенного.

      Следователь:

      – Что вы имеете в виду?

      Свидетель:

      – Я был так возбужден и взволнован, когда выбежал к озеру, что не думал ни о чем, кроме отца. Но мне смутно вспоминается, что, когда я подбегал к нему, мне показалось, что слева от меня на земле что-то лежит. Что-то серое. Может быть, пальто или какой-то плед. Когда я поднялся, его уже не было.

      – Вы хотите сказать, что этот предмет исчез до того, как вы отправились за помощью?

      – Да, его там уже не было.

      – И что это было, вы точно сказать не можете?

      – Нет, я просто увидел что-то темное.

      – Как далеко от тела лежал этот предмет?

      – Ярдах в десяти, может, чуть больше.

      – А сколько от него было до леса?

      – Примерно столько же.

      – Значит, этот предмет забрали, когда вы находились от него всего в десяти ярдах?

      – Да, но я стоял спиной к нему.

      На этом допрос свидетеля был закончен».

      Дочитав колонку, я сказал:

      – Похоже, следователь в конце допроса уже довольно жестко разговаривал с молодым Мак-Карти. Ведь действительно довольно странный рассказ получается: отец подал ему сигнал еще до того, как его увидел; о чем они с отцом разговаривали, он рассказывать отказывается; а эти непонятные последние слова умирающего? Все это очень подозрительно и говорит не в пользу сына.

      Холмс усмехнулся и вытянулся на мягком сиденье.

      – И вы, и следователь слишком много внимания уделяете поиску слабых мест в рассказе этого молодого человека. Разве вы не замечаете, что одновременно наделяете его и слишком развитым воображением, и слишком ограниченным? Ограниченным – потому, что он не сумел придумать какую-нибудь более-менее правдоподобную причину ссоры с отцом, которая могла бы хоть как-то настроить следователей в его пользу. Развитым – потому что ему в голову пришло вложить в уста умирающего совершенно неуместное упоминание крысы и придумать вдобавок какую-то исчезнувшую одежду. Нет, сэр, я склонен думать, что все сказанное этим юношей – правда. Посмотрим, к чему нас приведет эта гипотеза. А пока – у меня с собой карманное издание Петрарки{39}, и я больше не намерен обсуждать это дело до тех пор, пока мы не окажемся на месте. Обедаем мы в Суиндоне{40}, до него еще двадцать минут езды.

      Было уже почти четыре часа, когда



<p>39</p>

…карманное издание Петрарки… – Франческо Петрарка (1304–1374) – итальянский поэт, родоначальник гуманистической культуры Возрождения.

<p>40</p>

…в Суиндоне… – Суиндон – город на юге Англии, между Лондоном и Бристолем; транспортный узел.