Приключения Шерлока Холмса. Мой друг, убийца (сборник). Артур Конан Дойл

Читать онлайн.
Название Приключения Шерлока Холмса. Мой друг, убийца (сборник)
Автор произведения Артур Конан Дойл
Жанр Классические детективы
Серия Миры Конан Дойла (Клуб семейного досуга)
Издательство Классические детективы
Год выпуска 0
isbn 978-966-14-1800-3, 978-966-14-1804-1, 978-966-14-0320-7, 978-5-9910-0758-0



Скачать книгу

попытаемся найти ответы на ваши вопросы. Но сначала я хотел бы кое-что спросить у вас, мистер Вилсон. Этот ваш помощник, который показал вам объявление в газете… Сколько он у вас проработал?

      – На тот момент около месяца.

      – Как он к вам попал?

      – По объявлению.

      – Он был единственным претендентом?

      – Нет, пришло человек десять.

      – Почему вы выбрали именно его?

      – Он показался мне смышленым и был согласен работать за небольшое жалованье.

      – На полставки?

      – Да.

      – Опишите этого Винсента Сполдинга.

      – Невысокий, коренастый, очень подвижный, на лице – ни волосинки, хотя ему уже под тридцать. На лбу у него белое пятно от ожога кислотой.

      Холмс взволнованно выпрямился.

      – Я так и думал, – воскликнул он. – А вы не заметили, у него проколоты мочки ушей?

      – Заметил, сэр. Он объяснил, что это сделала цыганка, когда он был еще очень юным.

      – Хм! – Холмс задумчиво откинулся на спинку кресла. – Скажите, он все еще работает у вас?

      – О да, сэр, он был там, когда я уходил к вам.

      – А как шли дела в вашем ломбарде, пока вас не было?

      – Да все как обычно. У нас ведь по утрам всегда затишье.

      – Ну что же, мистер Вилсон, думаю через день-два я буду иметь удовольствие сообщить вам свои соображения по этому делу. Сегодня суббота, надеюсь, к понедельнику мы все будем знать.

      – Ватсон, – сказал Холмс, когда наш посетитель ушел, – что вы обо всем этом думаете?

      – Я ничего не понимаю, – откровенно признался я. – Для меня это полнейшая загадка.

      – Как правило, – сказал Холмс, – чем более странным кажется дело, тем проще оно оказывается. Сложнее всего раскрывать заурядные, ничем не примечательные преступления, так же, как труднее всего распознать в толпе лицо, лишенное особых примет. Но с этим случаем нужно разобраться побыстрее.

      – И что вы собираетесь делать? – спросил я.

      – Курить, – ответил он. – Это задача на три трубки. Я был бы вам очень признателен, если бы вы минут пятьдесят со мной не разговаривали.

      Он сел поглубже в кресло, подтянул ноги к своему орлиному носу и, закрыв глаза, замер. Его черная глиняная трубка походила на клюв какой-то невиданной птицы. Вскоре мне начало казаться, что он заснул, я и сам стал клевать носом, но тут он неожиданно ударил ладонью по подлокотнику кресла, как человек, пришедший к окончательному решению, вскочил и положил свою трубку на каминную полку.

      – Сегодня в Сент-Джеймс-Холле играет Сарасате{23}, – сказал он. – Что скажете, Ватсон? Ваши пациенты отпустят вас на несколько часов?

      – Сегодня я без работы. У меня не слишком большая практика.

      – Тогда надевайте шляпу. Идем. Сперва мне нужно заглянуть в Сити, а по дороге где-нибудь пообедаем. В программе много немецкой музыки, а она мне больше по душе, чем итальянская или французская. Немецкая музыка заставляет думать, а это как раз то, что мне сейчас нужно. Вы готовы?

      Мы



<p>23</p>

…Сарасате… – Пабло де Сарасате (1844–1908) – испанский композитор и скрипач. Славился как виртуоз. Выступал во многих странах мира.