Братство. Евгения Кирилова

Читать онлайн.
Название Братство
Автор произведения Евгения Кирилова
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

о плану. Одним словом он из тех, кто умеет жить по правилам. Он из порядочной семьи. У него работа его мечты, ну судя по его словам. Однако все же еще есть к чему стремиться. Он с 15-ти лет подрабатывал на фирме «LawyerDeals» (где общее количество персонала составляет около двадцати человек), и за каких-то десять лет достиг должности заместителя главного юриста. Тед очень гордится этим.

      – Как твои дела? – еле слышно выдавливает Тед.

      – Всё в порядке, – отвечаю я, улыбаясь, хоть и ужасно хочу спать, у меня болит голова и гудят ноги, но я не хочу расстраивать Теда, – как сам?

      – Тоже хорошо.

      У него совершенно нет чувства юмора, да что там – он никогда не шутит, а если и пытается пошутить, то я все равно не понимаю его шуток. Но это не имеет значения. Поскольку Тед очень добрый и хороший, читает кучу разных книг, и с ним, в принципе, можно найти общий язык, но только если у вас он хорошо подвешен. В большей степени Тед все-таки молчун. Но он мне нравится и таким, ведь главное, что он обладает теми качествами, которые в будущем помогут ему стать добропорядочным семьянином, прекрасным мужем и отцом.

      – Завтра я заеду за тобой в половину первого, мои родители ждут нас к часу дня на обед, – Тед внезапно прерывает затянувшуюся паузу в нашей беседе. Я вспоминаю, что завтра я еду знакомится с его родителями, немного волнуюсь по этому поводу, ведь у Теда настоящая семья, а я даже понятия не имею, что это такое.

      – Хорошо, я буду готова к этому времени, – спокойно отвечаю я, в тайне надеясь, что на этом наш диалог закончится. А Тед все молчит и молчит. Так-то я общительная девушка, но просто сейчас я так устала, что даже слово вымолвить не могу. Наконец Тед заговорил:

      – Ну, я поехал, мне пора на работу.

      – Счастливо, – с радостью произношу я, – удачного дня!

      Возвращаюсь в свою комнату. Моя соседка Пипи уже давно посапывает, ну еще бы – к ней—то не приезжает жених в восемь утра. Пипи моя лучшая подруга и даже больше. Она – самый близкий и родной мне человек. Мы называем друг друга сестрами. Мы одного возраста и вместе с ней воспитывались в детском доме с рождения. Мы очень сильно привязаны друг к другу, ни у нее, ни у меня больше никого нет. Ну, может и есть, только мы об этом не знаем. Мы с Пипи через многое прошли в этой жизни вместе, столько трудностей преодолели. Все радости и горести делили пополам. Сейчас я даже не представляю, как бы я жила без нее. Заваливаюсь в свою кровать и быстро засыпаю.

      Просыпаюсь от того, что Пипи будит меня.

      – Вставай, Сабрина! – очень ласково произносит она. – Уже четыре! Через два часа мы должны быть одеты, накрашены и стоять на танцполе.

      – Встаю! – томно отвечаю я и отворачиваюсь к стенке.

      – Ну же! Уже время!

      – Да встаю я!

      – Считаю до трёх, а потом обливаю тебя холодной водой – ты знаешь!

      – Всё-всё! Я встаю, встаю! – быстро соскакиваю с кровати. Совсем не хочется оказаться обрызганной холодной водой, поскольку, зная Пипи, – она действительно может сделать такое.

      Мы с Пипи работаем в клубе «White Campbell», у нас нет жилья, поэтому хозяин клуба разрешил жить нам прямо здесь. Наша комната, ну если ее можно так назвать, это всего лишь переделанная гримерка. Здесь места хватает только для двух маленьких односпальных кроватей, тумбочки между ними, шкафа и туалетного столика с огромным зеркалом. Ну, мы особо не расстраиваемся по этому поводу, поскольку это лучший вариант, который мы могли бы иметь.

      – Пошевеливайтесь девушки! – кричит, тарабаня в дверь, Джек, – в зале уже полно народу! Я плачу вам не за присутствие в клубе. – Джек – хозяин и главный менеджер клуба и по совместительству муж очень хорошей знакомой миссис Маргарет, нашей нянечки из детского дома. Миссис Маргарет единственный человек, который сильно переживает за нашу судьбу. Мы очень благодарны ей, это она помогла нам устроиться на эту работу, по крайней мере, сделала всё, что в ее силах.

      – Последние штрихи и вот мы снова красавицы! – тихо произношу я, глядя в зеркало на нас обеих. Мигом выскакиваем из нашей комнаты-гримерки, минуем коридор между черным ходом и кулисами, и, вот уже зажигаем присутствующих своими танцами. По правде сказать, не думаю, что посетителей особо волнуют наши танцы, многие приходящие гости умеют веселиться по-настоящему и без нас. Но это наша работа, иной раз, нам даже перепадают чаевые, только если Джек не заметит. Обычно вся выручка направляется прямиком к нему в кассу. На самом деле, Джек просто замечательный, он позволил нам жить прямо в клубе вопреки всем правилам и даже не платить за жильё. Едим мы тоже за счет заведения, ну если на кухне остается что-либо поесть. В выходные поесть на кухне практически невозможно. В целом вот так и живём. Мы с Пипи и этому очень рады, в конце концов, мы не пошли по кривой дорожке, как многие воспитанники детских домов.

      Наша смена начинается с шести вечера и до закрытия клуба. Как правило, в будние дни не так много посетителей и они не засиживаются допоздна – максимум до трёх утра, чего не скажешь про выходные дни. Бывает, мы танцуем до шести-семи утра, ни разу не присев при этом за всю ночь. Зато всё утро и весь день в нашем распоряжении – спи,