Название | Революция муравьев |
---|---|
Автор произведения | Бернар Вербер |
Жанр | Научная фантастика |
Серия | Муравьи |
Издательство | Научная фантастика |
Год выпуска | 1998 |
isbn | 978-5-04-118092-8 |
– Не трогай! – взвизгнула она, в то время как третий мальчишка, несмотря на все ее потуги, скрутил ей руки за спиной.
Между тем Гонзаго, все еще с перекошенной рожей, состроил, тем не менее, улыбку, как бы говоря: «мне совсем не больно», – и сам схватил сокровище, столь дорогое сердцу девушки.
– Эн-ци-кло-пе-дия от-но-си-тель-но-го и аб-со-лют-но-го знания… том третий, – по слогам проговорил он.
Пока самый сильный из мальчишек крепко удерживал Жюли, двое других перелистывали книгу. На глаза им попался кулинарный рецепт.
– Ерунда какая-то! Девчачьи штучки. Ничего особенного! – воскликнул Гонзаго, с силой швырнув загадочный фолиант Эдмонда Уэллса в сточный желоб.
Каждый воспринимал «Энциклопедию» по-своему.
Жюли, со всей силы хватив здоровой пяткой по большому пальцу ноги своего обидчика, смогла вырваться из его рук и поймать книгу прежде, чем та шлепнулась в водосток. Но трое мальчишек снова навалились на нее. В свалке она нещадно молотила кулаками направо и налево и пыталась расцарапать лица своим обидчикам, да только ногти у нее были коротковаты. И ей ничего не оставалось, как прибегнуть к естественному оружию – зубам. Она вонзила пару острых резцов в щеку Гонзаго. Из раны потекла кровь.
– Она меня укусила, ведьма! Только не упустите ее! – ворчал мучитель Жюли. – Давайте-ка свяжем ее!
И шейными платками они привязали ее к уличному фонарю.
– Ты мне за это заплатишь, – процедил сквозь зубы Гонзаго, потирая окровавленную щеку.
Он достал из кармана выкидной ножик и щелкнул лезвием.
– Сейчас я порежу тебя, милочка моя!
Жюли плюнула ему в лицо.
– Держите ее покрепче, ребята. Я вырежу у нее на шкуре пару геометрических фигур, чтобы ей было проще готовиться к математике.
Чтобы продлить удовольствие, он распорол ей снизу доверху длинную черную юбку, отрезал от нее квадратик ткани и сунул его себе в карман. Лезвие ползло вверх невыносимо медленно.
«Голос может превратиться и в грозное оружие», – втолковывал ей Янкелевич.
– ЙА-А-А-А-А-ЙА-А-А-А-А!..
Ее крик больше походил на нестерпимо пронзительный визг. В домах по всей улице задрожали окна. А мальчишки зажали себе уши.
– Надо заткнуть ей рот, чтобы не мешала, – заметил один из них.
И они поспешили засунуть ей в рот шелковый платок. Жюли задыхалась от отчаяния.
День клонился к вечеру. Автоматически зажегся уличный фонарь – сработал встроенный фотоэлемент, который среагировал на меркнущий дневной свет. Но яркая вспышка не смутила мучителей Жюли. Они продолжали стоять в конусе электрического света, посверкивая ножиком. Лезвие добралось до ее колен – Гонзаго горизонтально надрезал тонкую кожу Жюли.
– Это тебе за нос.
– Вот