Долина лошадей. Джин М. Ауэл

Читать онлайн.
Название Долина лошадей
Автор произведения Джин М. Ауэл
Жанр Исторические приключения
Серия Дети Земли
Издательство Исторические приключения
Год выпуска 1982
isbn 978-5-389-19398-7



Скачать книгу

стоявших перед ним людей, пытаясь уяснить смысл сказанного. Тамен был очень стар, хотя и не так стар, как Хадума. Рядом с ним стоял мужчина средних лет. Возле него Джондалар увидел достаточно молодую женщину, которая держала за руку ребенка.

      – Ты хочешь сказать, что Хадума – мать матери матери – всего пять раз? – Он поднял вверх растопыренную пятерню и дрожащим от волнения голосом спросил: – Она – мать пяти поколений?

      Старик энергично закивал.

      – Да, мать пяти… поколений, – повторил он, вновь указав на соплеменников.

      – Великая Мать! – восхитился Джондалар. – Сколько же ей лет?

      – Да. Великая Мать, – сказал Тамен. – Хадума… Мать… – Он похлопал себя по животу.

      – Дети?

      – Дети, – кивнул старик. – Хадума, мать, дети…

      Он принялся чертить на земле какие-то линии.

      – Один, два, три… – принялся считать вслух Джондалар. – Шестнадцать?! Хадума родила шестнадцать детей?

      Тамен утвердительно кивнул и указал на начертанные им линии:

      – Много сын, много… девочка?

      Тамен неуверенно пожал плечами и вопросительно посмотрел на Джондалара.

      – Много дочка? – предложил тот.

      Тамен просиял:

      – Много дочка! – Он на миг задумался. – Живой. Все живой. Много дети. – Он поднял руку, приставив к ней палец второй руки. – Шесть пещера. Хадумаи.

      – Представляю, что бы они с нами сделали, посмотри мы на нее косо! – заметил Тонолан. – Это их мать. Живая Прародительница!

      Услышанное не столько поразило, сколько озадачило Джондалара.

      – Знакомство с Хадумой – большая честь. Но скажи, что происходит? Почему нас взяли в плен? Для чего сюда пришла Хадума?

      Старик выразительно посмотрел на вялившееся мясо и указал на молодого мужчину, участвовавшего в поимке братьев.

      – Джерен – охота… Делай охота. – Тамен нарисовал на земле круг с двумя сходящимися касательными. – Зеландонии делай бегай-бегай. – Немного подумав, он добавил: – Лошадь убегай.

      – Вон в чем дело! – воскликнул Тонолан. – Должно быть, они окружили табун и ждали того момента, когда лошади подойдут поближе. Мы же их вспугнули.

      – Теперь я понимаю, почему он был так зол, – сказал Джондалар, обращаясь к Тамену. – Но ведь мы и не подозревали о том, что здесь находятся ваши охотничьи угодья. Конечно же, мы останемся и будем охотиться вместе с вами до той поры, пока не возместим убытков. И все-таки встречать гостей так, как это делаете вы, нельзя. Разве он не знает о том, что совершающие путешествие находятся в особом положении? – спросил он, с трудом сдерживая гнев.

      Всех его слов старик понять не мог, однако общий их смысл был ему ясен.

      – Гости мало… Запад забывай… Обычай забывай…

      – Так ты напомни его! Ты ходил в путешествие; когда-нибудь в него может отправиться и он, верно? – сердито засопев, произнес Джондалар. Он до сих пор не понимал смысла происходящего и потому старался вести себя сдержанно. – Тогда ответь, для чего сюда пришла Хадума? Разве можно путешествовать в таком преклонном возрасте?