Потерянные рассказы о Шерлоке Холмсе (сборник). Джерард Келли

Читать онлайн.



Скачать книгу

ружье, а у Амброза Фаулера – пневматическое. С такого расстояния из духового ружья убить человека просто невозможно.

      Холмс резко выдохнул и покосился на Марка Лоу, будто желая спросить адвоката, почему он не поставил нас в известность об этой существенной детали.

      – Ваши эксперты изучили оружие Фаулера? – обратился мой друг к Грегсону.

      – Разумеется. Они осмотрели ружье, проверили силу выстрела… Кроме того, должен сказать, что соседи слышали громкий хлопок. Они подумали, что это барахлит двигатель у одного из автомобилей. А ведь пневматика стреляет бесшумно.

      – Вы обнаружили пулю? – немного подумав, поинтересовался Холмс.

      – Да, она застряла в голове жертвы. При ударе о кости черепа она расплющилась и представляла собой бесформенный кусочек свинца.

      – Неудивительно, – кивнув, пробормотал Холмс. Прежде чем задать следующий вопрос, мой друг несколько секунд внимательно изучал Грегсона: – Томкинс и Амброз Фаулер враждовали между собой?

      – Насколько нам известно, нет.

      – Исходя из того, что я от вас услышал, инспектор, положение мистера Данна можно назвать отчаянным.

      Грегсон подался вперед и заговорщицким тоном проговорил:

      – Я уже дал один толковый совет мистеру Лоу. Пусть его клиент признается в непредумышленном убийстве. Мол, целился в собаку, попал в хозяина. Трагедия. Несчастный случай. Вот такую линию защиты и надо строить. Но нет, мистер Данн не соглашается.

      – С чего ему признаваться в непредумышленном убийстве, когда он совершенно невиновен? – возмутился Марк Лоу и добавил: – Отказ мистера Данна пойти на сделку со следствием еще больше убеждает меня в том, что он чист перед законом.

      – Можно нам осмотреть место преступления? – спросил Холмс.

      – Отчего бы и нет? – пожал плечами Грегсон.

      – Вы не будете возражать, если мы заодно побеседуем с Амброзом Фаулером?

      – Мы уже тщательно его допросили, а также перерыли его дом и участок до последнего уголка.

      – И к какому выводу вы пришли?

      – Сосед не имеет никакого отношения к убийству, мистер Холмс. Настоящий преступник уже взят под стражу и дожидается суда.

      – И тем не менее я был бы рад потолковать с мистером Фаулером.

      – В таком случае вам следует связаться с его адвокатом, мистером Мэйджором, – Амброз Фаулер уже сыт по горло допросами.

      Холмс кинул взгляд на Лоу, и тот в ответ подтвердил:

      – У меня есть его адрес.

      – Что ж, в таком случае позвольте поблагодарить вас, инспектор, что уделили нам время. Простите за беспокойство. До встречи.

      – До свидания, мистер Холмс.

      Вскоре мы уже сидели в кэбе, который вез нас в Пимлико, где располагалась контора мистера Мэйджора, адвоката Амброза Фаулера.

      – Вы что, не знали, что у Фаулера ружье духовое? – накинулся Холмс на Лоу.

      – Честно говоря, знал. Но видите ли, мистер Холмс,