Сила орхиса. Людмила Васильевна Блохина

Читать онлайн.
Название Сила орхиса
Автор произведения Людмила Васильевна Блохина
Жанр Героическая фантастика
Серия
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2018
isbn



Скачать книгу

авы: череду, медуницу, зверобой. Приносила бабушке охапки, а она вязала из трав пучки и вешала их сушить под навес с камышовой крышей. Бабушка была ведунья. Любую хворь человеку помогала преодолеть. Потому из окрестных сёл, тропинка к её избушке никогда не зарастала.

      Однажды ранним весенним утром, когда лишь первый лучик света коснулся листвы трав, сверкающих росой, Мелисса пошла пасти белых козочек. Вдруг не то шум, не то дуновение ветра заставило оглянуться назад девушку. Посмотрела она в сторону леса и замерла. Стоял перед ней конь белый, белый, а в седле сидел молодец красавец. Глянул он орлиным взглядом на девушку, топнул конь ногой о землю, и всё исчезло будто в тумане.

      − То ли сон, то ли явь? − подумала девушка. − Глухомань кругом, леса не проходимые, да болота топкие. Не может здесь быть таких богатырей. В окрестных деревнях все мужчины землю пашут, да скот выращивают, а чужак навряд ли к нам заглянет.

      Оставила Мелисса козочек пастись на лужайке, а сама в лес зашла. Не далеко совсем, чтобы ненароком медведя не встретить. Много их в лесу развелось, часто стали в деревню наведываться. Прошла вдоль зарослей цветущего шиповника.

      – Вот радость! – громко воскликнула девушка.

      Под сосной семейка сморчков. Набрала она грибов в льняную сумочку.

      − Будет чем зимой хворь лечить!

      И пошла по тропинке назад на лужайку, как вдруг услышала шорох, не то стон, не то крик. Остановилась девушка, огляделась. Ветер шумит, качает вершины деревьев. Пошла она дальше, слышит опять звуки странные.

      − Может зверь в капкан попал? – подумала Мелисса и остановилась.

      Тихо в лесу, слышно лишь как кузнечики стрекочут на зелёной лужайке, да чёрные жуки усачи копошатся на сосновых веточках. Вдруг видит, летит сорока.

      − Сорока, сорока! – крикнула Мелисса, − всё ли в лесу спокойно?

      Затрещала сорока, затрещала и стала кружить над зарослями молодых сосёнок. Подошла к ним девушка, раздвинула сосновые лапы и ахнула. Лежит на земле молодец, тот, что утром ей привиделся. Залита кровью его белая одежда и торчит из его груди стрела из чистого золота. Взяла она в руки его ладонь. Холодна ладонь как лёд. Погладила его по гладко выбритой щеке, застонал юноша.

      − Как мне быть? Оставить здесь, может зверь его покалечить. И кричать бесполезно, далеко деревня.

      Быстрее лани побежала Мелисса по лесной тропе, по большой дороге. Прибежала в кузницу на краю деревни.

      − Кузнец, кузнец! Беда, беда. Лежит в лесу молодец. Сразила его вражья стрела.

      − Стрела? Наши охотники с капканами ходят. О войне не слышали. Кто ж это, иностранец или наш шутник? – спросил кузнец, не прекращая раздувать пламя мехами в кузнечном горне. Шумят меха, словно дышат, раздвигает планки мастер, соединённые собранной в складки кожей – вдох, сдвигает – выдох. Воздух, шипя, выходит из мехов через сопло – глиняную трубку на узком конце мехов и сквозь отверстие в горне нагнетается в печь, поддерживая гудящее пламя. Горячий воздух с запахом гари, непривычный для Мелиссы, не даёт вздохнуть полной грудью.

      − Кузнец, быстрее, его нужно к нам в избушку отвезти, а то медведь его раньше нас найдёт.

      − Беги в деревню, нет у меня времени, только нагрел поковки.

      − Не успею я найти людей. В поле все. Человек умирает. Помоги!

      − Неси клещи, − крикнул кузнец подмастерью.

      Подмастерье, молодой высокий, худой парень с длинными волосами цвета половы, ловко подхватил красную полупрозрачную от жара поковку клещами из горнового гнезда и положил её на «лицо» наковальни.

      − Вспомни, кузнец, как мы вылечили твою жену. Разве так на добро отвечают?

      − Не могу, − взяв в руки молот, ответил кузнец. − Заказ у меня на сто подков.

      − В груди молодца стрела золотая воткнута. Отвези его к нам в дом, а стрелу себе забери. Кузницу новую построишь.

      − Не говорят ли уста, твои сладкие, неправду? – спросил кузнец, внимательно посмотрев на девушку.

      − Не могу я лгать. Почему не веришь мне?

      − Хорошо. Гаси печь, Журавль, – сказал подмастерью кузнец. – Запрягай кобылу.

      Подмастерье вытер руки о ветошь, сняв с себя кожаный фартук, подошёл к чану с водой, стоявшей возле печи. Он, ловко зачерпнув глиняной плошкой воду, плеснул её в печь на горячие раскалённые угли. Облако белого пара со свистом вырвалось из горна, клубами поднимаясь к закопчённому потолку кузни.

      − А можно ли до того места на повозке проехать или дебри там непроходимые? – обратился кузнец к девушке.

      − Можно, можно. Я дорогу покажу.

      Поехали на повозке в лес кузнец, подмастерье и Мелисса. Тучи чёрные на небе сгустились. Начал слегка накрапывать летний дождь.

      − Если до ливня не успеем твоего молодца найти, застрянем в лесу. Дорогу развезёт. Что делать будем? – ворчал кузнец, погоняя плетью кобылу.

      − Дождя не будет, − ответила Мелисса и посмотрела на небо, сплошь затянутое тучами.

      Ласточки парили высоко в небе. Она знала, что эти