Зимняя роза. Дженнифер Доннелли

Читать онлайн.
Название Зимняя роза
Автор произведения Дженнифер Доннелли
Жанр Историческая литература
Серия The Big Book
Издательство Историческая литература
Год выпуска 2008
isbn 978-5-389-19177-8



Скачать книгу

я у них. Надзиратель там – врагу не пожелаешь. Уиллокс его фамилия. Он по-прежнему расшибает яйца кулаком?

      – У него не заржавеет.

      Врун поганый, подумал Фрэнки. Нужно было хоть узнать, кто там в надзирателях.

      Нет никакого Уиллокса в Пентонвиле. И никогда не было.

      Шоу налил полицейскому еще пинту:

      – Держи, парень. Заведение угощает.

      Дези понес пиво к столу, и вновь его глаза предупредили Фрэнки: «Смотри в оба».

      Потягивая пиво и пыхтя сигаретой, Фрэнки посидел еще пару минут, затем как бы ненароком задел руку соседа, расплескав пиво на газету.

      – Извини, приятель, – сказал Фрэнки, разыгрывая случайность. – Мы с официанткой тебе всю газету намочили.

      – Ничего страшного, – улыбнулся тип. – На что еще эти газетенки годятся? Только разлитое пиво подтирать.

      Фрэнки засмеялся. Полицейский снова прокололся: принял его смех за дружелюбие. Фрэнки знал, что так оно и будет.

      – Рад знакомству. Майкл Беннет.

      – Взаимно, – ответил Фрэнки. – Роджер Эванс.

      – Слышал об этом? – спросил Беннет, указывая на первую страницу с крупным заголовком. – Пишут про ограбление фургона, перевозившего жалованье. Утверждают, опять Сид Мэлоун. Ускользнул с десятью тысячами фунтов.

      Я бы не отказался, подумал Фрэнки. Проклятые газетенки всегда преувеличивали.

      Беннет доверительно коснулся руки Фрэнки:

      – Я слышал, Мэлоун прячет свои денежки в разных местах: одну часть на речной барже, а вторую – на сахарном складе.

      – Что, в самом деле? – разыграл удивление Фрэнки.

      Беннет кивнул.

      – А еще я слышал, что третью часть он держит прямо здесь, в «Баркентине». Может, мы сидим на деньгах, – сказал он, постучав ногой по половице. – У тебя, случайно, ломик в кармане не завалялся? – (Фрэнки снова выдавил из себя смех.) – Где бы он свои денежки ни прятал, место должно быть солидным, – продолжал разглагольствовать Беннет. – Жалкая развалюха старика Фейджина[1] ему не подойдет. Мне один парень рассказывал, только на кражах слитков они загребли тысячи. Тысячи! Дружище, представляешь, если бы на тебя свалились такие деньги?

      Фрэнки снова начинал душить гнев. У него дернулись пальцы. Сломать бы нос этому трепачу. Научился бы тогда не совать его в чужие дела.

      «Головой работай, Фрэнки, а не кулаками. Головой», – постоянно говорил ему Сид.

      Беннет опять потянулся к руке Беттса.

      – Я не только об этом слышал. Говорят, Мэлоун частенько бывает в этом пабе. У него тут что-то вроде штаб-квартиры.

      – Чего не знаю, того не знаю, – ответил Фрэнки.

      Беннет наклонился ближе:

      – Мне нужно перекинуться с ним словечком. Только короткий разговор. Не подскажешь, где его найти?

      – Извини, приятель, – покачал головой Фрэнки.

      Беннет выложил на стойку десятифунтовую банкноту. Для большинства жителей Лаймхауса десять фунтов были целым состоянием. Фрэнки повел себя схожим образом, быстро убрав деньги себе в карман.

      – Жди меня за пабом. Минут через



<p>1</p>

Персонаж романа Диккенса «Оливер Твист». – Здесь и далее примеч. перев.