Verano venenoso. Ben Aaronovitch

Читать онлайн.
Название Verano venenoso
Автор произведения Ben Aaronovitch
Жанр Языкознание
Серия Ríos de Londres
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 9788418431029



Скачать книгу

-line/>

      Verano venenoso

      Ben Aaronovitch

      Traducción de Marina Rodil

      Serie Ríos de Londres 5

       1

      Página de créditos

       Verano venenoso

      Primera edición: julio de 2020

      Título original: Foxglove Summer

      Publicado originalmente por Gollanz, un sello de Orion Publishing Group (Londres)

      © Ben Aaronovitch, 2014

      © de la traducción, Marina Rodil Parra, 2020

      © de esta edición, Futurbox Project, S. L., 2020

      Todos los derechos reservados.

      Ilustración de cubierta: © Stephen Walter

      Ilustración cortesía del autor, tomada de la obra The Island - London Series

      Diseño de cubierta: © Patrick Knowles

      Publicado por Oz Editorial

      C/ Aragó, 287, 2.º 1.ª

      08009, Barcelona

      [email protected]

      www.ozeditorial.com

      ISBN: 978-84-18431-02-9

      THEMA: FMX

      Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra sólo puede ser efectuada con la autorización de los titulares, con excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita utilizar algún fragmento de esta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47).

      Sinopsis

      La vida en el campo no es tan idílica como parece...

      El agente de policía y aprendiz de mago Peter Grant decide tomarse un descanso del trabajo en la ajetreada ciudad de Londres para ayudar en la investigación de la desaparición de dos niñas en Rushpool, un pueblecito cerca de Gales donde se siente como un pez fuera del agua. Aunque en un primer momento parece que no se trata de un caso relacionado con la magia, pronto Peter descubrirá que los campos y bosques idílicos de la campiña inglesa esconden una historia muy oscura y que los seres de los cuentos de hadas no solo habitan en los cuentos infantiles…

      «Las novelas de Aaronovitch son divertidas, encantadoras, ingeniosas y emocionantes, y dibujan un mundo mágico muy cerca del nuestro.»

       The Independent

      Contenido

       Portada

       Página de créditos

       Sinopsis

       Dedicatoria

       Primera parte: La frontera

       1. Comprobación rutinaria

       2. Asistencia mutua

       3. Flexibilidad operacional

       4. Un caso para los halcones

       5. Trato directo con los clientes

       6. Participación de los interesados

       7. Interrogación mejorada

       8. Medidas proactivas

       Segunda parte: Otra población

       9. Gestión del incidente

       10. Basarse en la inteligencia

       11. Opción de servicio a domicilio

       12. Estrategia de datos pasivos

       13. Compatimentación internacional

       14. Los medios siguen los ordenes

       15. Una oportunidad única

       16. Seguir adelante

       Agradecimientos

       Notas arquitectónicas e históricas

       Notas

       Sobre el autor

       Este libro está dedicado a sir Terry Pratchett, oficial de la Orden del Imperio británico, que se ha mantenido como un yo qué sé1 sobre las costas rocosas de nuestra imaginación para llevarnos, sanos y salvos, a puerto.

      Primera Parte

       La frontera

      En los tiempos antiguos del rey Arturo,

      de los que los británicos hablan con gran orgullo,

      todo el territorio estaba cubierto de hadas.

      la reina de los elfos, con su alegre comitiva,

      danzaba a menudo por la verde campiña.

      «La comadre de Bath»

      Geoffrey Chaucer

      1. Comprobación rutinaria

      Pasaba por delante de Hoover Centre cuando oí a Punch gritar enfurecido detrás de mí. O quizá fueran los frenos de un coche, una sirena lejana o un Airbus a punto de aterrizar en Heathrow.

      Lo oía de vez en cuando desde que había abandonado la terraza de un bloque de pisos en Elephant and Castle. A ver, no era un sonido real: solo una huella, una expresión que atravesaba la propia ciudad; lo que podríamos llamar un supervestigia si Nightingale no estuviese tan en contra de que me inventara mi propia terminología.

      A