Название | Смерть на фестивале |
---|---|
Автор произведения | Ольга Гаврилина |
Жанр | Современные детективы |
Серия | Уютный детектив |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 2021 |
isbn | 978-5-04-118112-3 |
– Это что же получается, вы нас подозреваете? – занервничал режиссер.
– Ну да, нас двое остается, продюсер-то за день до ее смерти уехал. – Слова Леоне только усугубили ситуацию.
Лола специально помалкивала, давая им возможность разговориться – а вдруг какая деталь вылезет наружу. Но, перебросившись незначительными фазами, они напряженно затихли.
– А как вы в конце концов узнали о произошедшем несчастье? – не отставала журналистка.
– Администратор все-таки позвонил в полицию, правда не сразу, мы его попросили еще до вечера подождать. Не хотелось поднимать панику раньше времени. Мало ли как, дело молодое… – Гавардо опять потер надбровья и поморщился, как от боли. – А потом вот как обернулось. Оказалось, что ранним утром следующего дня в заливе было обнаружено тело молодой женщины без документов, вот нас и пригласили на опознание. Правда, уже до этого стало понятно, что это Ванесса.
– Как это? – удивилась Лола.
– Нам несколько вопросов задали по поводу одежды, а главное – цепочки с кулоном, который она носила.
– Какое-то особенное было украшение? – предположила Лола.
– Да нет, самое простенькое и недорогое, но на обратной стороне надпись на итальянском – gemelli. Она по знаку зодиака близнецы, и кулончик с этим знаком носила, не снимая, поэтому мы его и запомнили. Одно мне показалось странным, – он замолк, собираясь с мыслями, Лола насторожилась, – что бейджика при ней не было. Мы же с утра, как карточки участника на себя цепляем, так целый день и ходим с ним, и Ванесса так же.
– А нашли его? – не выдержала Лола.
– Да, в номере на столе лежал.
– Может, переоделась и забыла карточку повесить, – допустила Лола, – что тут такого?
– Может, – не очень уверенно произнес актер. – Только ведь без нее никуда не пройдешь, а Ванесса старалась чуть ли не на все мероприятия поспеть. Да и мы здесь освоились уже – где на английском общались, где Петя-куратор, который итальянский знает, помогал, так что мы отпускали ее часто.
«Скорее всего, это подтверждает, что человек шел на мост целенаправленно, чтобы покончить с жизнью. Зачем ему там бейджик?» – расстроенно отметила Лола.
– Значит, у Ванессы здесь было свободное время, – констатировала Лола, – а в полиции на опознании кто вам переводил?
– Петр, конечно, с нами в морг не поехал, да мы и не просили. А там и перевод-то не нужен. «Она или не она? Да или нет?» – и без знания языка понятно. Хотя там нам дали человека со знанием английского. Никогда бы не мог подумать, что придется на такой процедуре присутствовать, – пожаловался режиссер.
– Да еще на фестивале в России! Вовремя продюсер уехал, не видел этого ужаса, – добавил Леоне.
Лола подумала, что о процессе опознания выспрашивать не стоит. Главное, что они узнали Ванессу.
– Спасибо вам большое, – журналистка уже заканчивала интервью, – я думаю, мы еще увидимся. Вы до конца