Название | Тень Эдгара По |
---|---|
Автор произведения | Мэтью Перл |
Жанр | Современные детективы |
Серия | |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-5-17-081109-0 |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Рассказ «Убийство на улице Морг» на протяжении всей книги цитируется по переводу Р. Гальпериной. – Здесь и далее примеч. пер.
2
Перевод В. Брюсова.
3
Уильям Блэкстон – автор труда «Комментарии законов Англии» (1765), Эдвард Коук – автор труда «Правовые институты Англии» (1628). Оба произведения наряду с еще несколькими являются правовыми доктринами, к которым до сих пор обращаются, когда пробел в праве не может быть заполнен статутом или судебным прецедентом.
4
Строки из акростиха, написанного Вирджинией По в День святого Валентина в 1846 г. Под «болезнью» она подразумевала туберкулез легких. – Здесь и далее, если не указано иное, стихи даны в переводе Ю. Фокиной.
5
Э. А. По. Отрывок из поэмы «Заколдованный замок».
6
Еккл., 10:18.
7
Имеются в виду последователи Уильяма Миллера, который, исходя из библейских пророчеств, предсказал, что второе пришествие Христа случится 21 марта 1843 г. Несмотря на провал пророчества, в 1845 г. миллериты создали Ассоциацию тысячелетнего пришествия и новое течение – адвентизм.
8
Отрывок из поэмы Э. По «Линор». Перевод К. Бальмонта.
9
Да полноте! (фр.)
10
Цитата из рассказа «Тайна Мари Роже». Перевод И. Гуровой.
11
В одноименной юмористической песне, которая в настоящее время является гимном штата Коннектикут, британские офицеры высмеивают американских солдат времен колониальной войны с французами (июнь 1755 г.).