Дикие розы. Ханна Хауэлл

Читать онлайн.
Название Дикие розы
Автор произведения Ханна Хауэлл
Жанр Исторические любовные романы
Серия Очарование (АСТ)
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 1997
isbn 978-5-17-127399-6



Скачать книгу

собиралась его изувечить. Харригану и раньше доводилось выполнять подобные поручения, он всегда считал это неплохим способом подзаработать, но оказаться в роли жертвы ему совсем не улыбалось.

      – Луиза, ты что, совсем сдурела? – рявкнул Смит. – Ты же могла убить достойного джентльмена.

      – Да, и сделала бы это с превеликим удовольствием! – прошипела дама и тряхнула головой, отбрасывая с глаз растрепавшиеся волосы. – Даже такой дурак, как ты, способен сообразить, что я никогда не промахиваюсь. И если разлепишь свои заплывшие жиром свинячьи глазки и посмотришь на стену этой вонючей дыры, то поймешь, что я вовсе не собиралась убивать этого негодяя.

      – Спасибо, что попытались, тетушка, – сказала Элла, с благодарностью посмотрев на свою разъяренную родственницу.

      – Элла, я еще и не пыталась. Все впереди. Лишь пристреливалась.

      – Ты соображаешь, что несешь? – возмутился Смит. – Ты просто спятила, Луиза, и я посажу тебя под замок!

      – Ты не имеешь права! – запротестовала Элла. – Нет такого закона, который запрещает стрелять в стены.

      – Знаешь что, девочка, не надо мне рассказывать про законы, – процедил Смит, сверля Эллу взглядом.

      – Но кто-то же должен это делать. Ведь ты со своей тупостью мало что в них смыслишь.

      Помощник шерифа побагровел от очередного оскорбления, и Харриган решил, что пора вмешаться:

      – Смит, окажите любезность, подержите взаперти эту даму, пока я не исчезну из вашего города.

      – Да я просто обязан это сделать, сэр! – ответил Смит. – В суд вы, надеюсь, не обратитесь? Тогда она побудет у нас подольше.

      – Не вижу в этом нужды. Не отпускайте ее до тех пор, пока я не уеду отсюда.

      – Вы совершаете непростительную ошибку, – начал было Смит, но тут же пожал плечами: – Впрочем, это ваше дело.

      Далее последовали инструкции подчиненным: подозвав долговязого юнца, что околачивался поблизости, помощник шерифа приказал:

      – Проводишь мистера Махони до станции, чтобы парни Луизы не доставили ему неприятности.

      – Не волнуйся за меня, Элла! – крикнула Луиза, когда охранники поволокли ее к воротам тюрьмы. – Я вытащу тебя, чего бы это ни стоило. Этому подлому вонючему наемнику не видать Филадельфии как своих ушей. Я не позволю этим жуликам и кровопийцам, которые нагло называют себя нашей родней, заполучить тебя в свои грязные ла…

      Помощник шерифа с треском захлопнул за дамой дверь, оборвав на полуслове ее гневную тираду, и в сердцах воскликнул:

      – Чтоб ее черти взяли!

      Чуть помолчав, страж порядка взглянул на Харригана:

      – Про какую это родню она тут толковала? Такие же одержимые?

      – Господь с вами, нет! – аж передернуло Харригана. – Вполне достойные и благородные люди. Молю Господа, чтобы их благотворное влияние изменило взбалмошный характер моей жены и она стала спокойнее.

      – Уж они-то меня успокоят! – огрызнулась Элла. – Сведут в могилу, и дело с концом! Да ты прямой соучастник