Дикая. Опасное путешествие как способ обрести себя. Шерил Стрэйд

Читать онлайн.



Скачать книгу

он отъезжал, я исподтишка исследовала содержимое его грузовичка. В бардачке лежала серебряная фляжка с виски. Я сделала маленький глоток и быстро положила ее на место, губы мои загорелись огнем. Сунула руку под сиденье и вытащила тонкий черный футляр. В нем оказался пистолет, такой же серебряный, как фляжка с виски. Я тут же захлопнула футляр и сунула его обратно под сиденье. Ключи по-прежнему висели в замке зажигания, и я отстраненно подумала, что будет, если я заведу машину и уеду. Потом сняла ботинки и принялась массировать ступни. Маленький синяк на голени, образовавшийся после укола героина в Портленде, по-прежнему никуда не делся, но побледнел и был теперь мертвенно-желтого цвета. Я провела по нему пальцем, задев бугорок крошечного следа от укола, по-прежнему различимый в середине, дивясь абсурдности собственного поведения. А потом снова натянула носки, чтобы больше его не видеть.

      – Что ты за женщина? – спросил Фрэнк, когда закончил работу и забрался в грузовик, сев рядом со мной.

      – В смысле? – переспросила я. Наши взгляды встретились, в его глазах мелькнуло что-то странно знакомое, и я отвела взгляд.

      – Ты такая, как Джейн? Того типа женщина, которая понравилась бы Тарзану?

      – Думаю, да, – ответила я и рассмеялась, хотя ощущала ползучую тревогу, искренне желая, чтобы Фрэнк завел грузовик и поехал вперед. Он был крупный мужчина, поджарый, точеный, загорелый. Сапер, который казался мне похожим на ковбоя. Его руки напомнили мне руки всех мужчин, которых я знала, пока росла. Мужчин, которые зарабатывали на жизнь физическим трудом. Мужчин, чьи ногти никогда не становились абсолютно чистыми, как бы упорно они их ни оттирали. Сидя рядом с ним, я чувствовала то же самое, что и всегда, когда мне приходилось оказываться в определенных обстоятельствах наедине с определенными мужчинами – что случиться может все, что угодно. Что он может рассказывать о своих делах, учтиво и добродушно, а может сграбастать меня в охапку и полностью изменить ход вещей в одно мгновение. Сидя с Фрэнком в грузовике, я смотрела на его руки, наблюдала за его движениями, и каждая клетка моего тела была настороже. Хотя внешне я казалась такой же расслабленной, как если бы только что очнулась от дремоты.

      – У меня есть кое-что для нас обоих, – проговорил он, протягивая руку в бардачок, чтобы достать оттуда фляжку с виски. – Это моя награда за день тяжелого труда, – он открутил крышечку и протянул фляжку мне. – Сначала леди.

      Я взяла у него фляжку, поднесла к губам и чуть смочила рот виски.

      – Ага. Точно, ты именно такая женщина. Так я и буду называть тебя – Джейн, – он забрал у меня фляжку и сделал долгий глоток.

      – Знаешь, на самом деле я здесь не совсем одна, – выпалила я, сплетая ложь на ходу. – Мой муж – его зовут Пол – тоже идет по маршруту, только он начал в Кеннеди-Медоуз. Знаешь, где это? Мы оба хотели попробовать поход в одиночку, так что он идет на юг, а я двигаюсь на север. Мы должны встретиться