Далюэрона. Часть 2. Дом Луны. Сана Джин

Читать онлайн.
Название Далюэрона. Часть 2. Дом Луны
Автор произведения Сана Джин
Жанр Городское фэнтези
Серия
Издательство Городское фэнтези
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

оем случае НЕ направлены на то, чтобы оскорбить, высмеять или принизить чувства верующих.

      P.S. Сам автор, является верующим человеком.

      В книге затрагивается тема инвалидности, эпилепсии и других вопросов возможностей здоровья. Автор ни в коем случае НЕ хотел оскорбить, высмеять или принизить чувства людей.

      Данная история, прежде всего, о том, что совершенно не важно, какой ты снаружи, важно лишь, то, что у тебя внутри. Порой отличаться от других не так уж и плохо. Нужно лишь посмотреть на это под другим углом. И помните, каждый человек по-своему уникален, другого, такого, как вы нет, и не будет. Кто знает, возможно, именно вы способны сотворить чудо?

      Автор.

      Глава 1.

      ХЭДЖ.

      2:00 ночь с 6 октября на 7

      Чем ближе мы были к дому моего детства, тем хуже мне становилось. С тех пор, как умерла мама, я не провёл в доме и недели. Мои сёстры и я почти сразу же переехали из Истона в маленький городок Каден на берегу Аурелии, до которого было пару часов пути.

      И вот, спустя восемнадцать долгих лет, я собирался вновь вернуться в этот замок в глуши. Мой отец был архитектором, и мрачный замок был построен по его проекту. Всё здесь было частью композиции, одной большой картины. Ничто не должно было нарушать концепции, даже сами жильцы, и поэтому отец придерживался стиля. Одежду для всей семьи шили на заказ: для девочек вычурные платья с кринолинами и кружевными воротничками. Для мужского пола строгие костюмы, с накрахмаленными рубашками, короче, мода девятнадцатого века во всех проявлениях.

      Меня очень раздражала тесная, натирающая в неудобных местах одежда, но мне ещё повезло, я был маленький и редко выходил за пределы территории ограждённой кованым чёрным забором, мои сёстры Элла и Хел были старше меня и были вынуждены ходить в школу и на работу, в таких нарядах.

      Девочки сменили пять учебных заведений, прежде чем, перевелись в школу, которой отец оказывал материальную поддержку. Благодаря лояльности директора, сёстры стали местными принцессами и получили прозвища Одетта и Одиллия.1Эффекта добавляет тот факт, что поместье называется Тайный шатёр луны, хотя, не совсем понятно, почему шатёр, дом был массивным сооружением в готическом стиле, с фресками, витражами и пыльным чердаком.

      Между мной и Хел целых четырнадцать лет разницы, два между Эллой и Хел. За три года до смерти мамы, Хел успела окончить школу, но отец не отпустил дочку в колледж, потому что мама уже болела, и ей нужно было побыть с дочерями подольше.

      Но сестра не отчаивалась, взяла да и нашла себе кавалера, ну прям вылитый принц Зигфрид. Однажды я слышал, как ухажёр жаловался сестре на то, что боится провожать её домой вечерами. Поместье было скрыто от внешнего мира густым лесом, а с города к особняку вела неосвещённая тропа. В ночное время дорогу пешим посетителям освещала только луна. Особенно находчивые ухажёры называли этот путь Лунной дорожкой.

      Несмотря на то, что все эти годы домой меня не тянуло, при виде кованых ворот у меня перехватило дыхание, Огонь стоящий рядом со мной, разделил мой восторг, протяжно присвистнув.

      – Я даже не подозревал, что "Даррен, мать его, Хэдж" у нас Граф, – поддел меня Натаниэль, и у меня потеплело на душе от того, что этот паренёк назвал меня "наш". Я лишний раз порадовался, что по новому паспорту у него нормальное имя, тоже слегка библейское – Михаил.

      – Ага, Граф Монте-Кристо2, – поддержал друга Стив-Сайлас, – а где же клад?3– было заметно, что ребята нервничают не меньше меня, им пришлось бросить всё и пойти за мной в никуда.

      – Может, уже войдём? – устало протянула Дерево, послышался согласный вздох Приблудыша, который увязался за нами, и утверждал, что такова воля Божья. Мне лишь оставалось пожать плечами. Кроме того, мужик, по его словам, умел отлично заметать следы и оставаться никем не замеченным.

      Надеюсь, меня не одурачили снова, потому что для меня же лучше оставаться мёртвым, немногие люди на большой земле знали, что я выжил. Самой главной проблемой для меня было добраться до города не оставляя лишних следов, а это значило, что любые средства передвижения и платёжные средства, типа кредитных карт, которые можно отследить, отпадали.

      В конечном итоге, мне пришлось потратить последний козырь и заручиться помощью старого знакомого по прозвищу Рапунцель, здорового кряжистого мужика с блестящей лысиной. Я позаимствовал у него старый минивэн с невинными номерами. На нём мы и приехали, я уже скучал по своему железному коню.

      Что ни говори, но моё криминальное прошлое, а возможно, и настоящее, помогло мне попасть домой. Ворота уже давно стали жертвой жадного плюща, а навесной замок, который сводил вместе оба конца ржавой цепи, к счастью, ещё находился в более или менее пригодном состоянии. Проблема была в том, что ключ от замка, я выбросил давным-давно, полагая, что никогда сюда не вернусь. Но продать особняк я не мог, слишком уж сильно мама любила его.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст



<p>1</p>

Одетта – главная героиня балета «Лебединое озеро» на музыку П. И. Чайковского, созданного по мотивам старинной немецкой легенды о прекрасной принцессе, превращённой в белого лебедя колдуном – рыцарем Ротбартом, которую спасает принц Зигфрид. Одиллия – дочь злого волшебника Ротбарта Одиллия в образе чёрного лебедя обольщает принца Зигфрида, притворившись Одеттой, и он признаётся ей в любви. В этот момент Одетта бьёт крылом в окно замка.

<p>2</p>

Графом Монте-Кристо называют персонажа одноимённого приключенческого романа Александра Дюма, Эдмона Дантеса, роман является классикой французской литературы, написан в 1844 -1846 гг.

<p>3</p>

Главному герою романа, когда он был в тюрьме сокамерник рассказал о том, что на острове Монте-Кристо зарыт клад.