Моонзунд 1941. «Русский солдат сражается упорно и храбро…». Сергей Булдыгин

Читать онлайн.
Название Моонзунд 1941. «Русский солдат сражается упорно и храбро…»
Автор произведения Сергей Булдыгин
Жанр История
Серия Война и мы
Издательство История
Год выпуска 2013
isbn 978-5-699-68271-3



Скачать книгу

РФ. Ф. 2. Оп. 1. Д. 528. Л. 23.

      52

      ЦВМА РФ. Ф. 2. Оп. 16. Д. 7. Л. 75–87.

      53

      Морозов М. Э., Сутормин В. А. «Морские охотники» Сталина. «Неизвестная война» в Финском заливе. – М., 2013. С. 31.

      54

      Стрельбицкий К. Б. Танки на Моонзунде // Танкомастер. 2001. № 5.

      55

      Сутормин В. А. Формирование и служебно-боевая деятельность морских пограничных частей в Прибалтике // Гангут. 2011. № 61.

      56

      ЦВМА РФ. Ф. 257. Оп. 026399. Д. 3. Л. 10.

      57

      РГАВМФ. Ф. Р-92. Оп. 2. Д. 710. Л. 2.

      58

      РГАВМФ. Ф. Р-92. Оп. 2. Д. 710. Л. 3.

      59

      Платонов А. В. Трагедии Финского залива. – СПб., 2005. С. 17–18.

      60

      ЦАМО РФ. Ф. 140. Оп. 13000. Д. 3. Л. 53.

      61

      ЦВМА РФ. Ф. 226. Оп. 1. Д. 1.

      62

      ЦВМА РФ. Ф. 2. Оп. 1. Д. 528. Л. 11.

      63

      NARA. Т-1022. R-4280. (Документ предоставлен А. Пересторониным, переведен с немецкого И. Борисенко.)

      64

      NARA. Т-1022. R-4280. (Документ предоставлен А. Пересторониным, переведен с немецкого И. Борисенко.)

      65

      В это время этот штаб существовал под названием «Штаб участка Восточная Пруссия».

      66

      NARA. T-0311. Roll 51. (Перевод с немецкого И. Борисенко.)

      67

      Беовульф – с древнеанглийского буквально «пчелиный волк», то есть «медведь». Англосаксонская эпическая поэма, действие которой происходит в Скандинавии до переселения англов в Британию. В ней богатырь Беовульф побеждает страшное чудовище Гренделя.

      68

      Колюфт – от нем. Koluft – «Kommandeur der Luftschiffertruppen» – начальник воздухоплавательных частей/начальник авиации общевойскового соединения; орган управления люфтваффе, предназначенный для взаимодействия с одним из командований сухопутных войск, в данном случае – управлением 18-й армии.

      69

      Полный состав в приложении.

      70

      NARA. T-0311. Roll 51. (Перевод с немецкого И. Борисенко.)

      71

      NARA. T-0311. Roll 51. (Перевод с немецкого И. Борисенко.)

      72

      Патянин С. В., Морозов М. Э., Нагирняк В.А. ВМФ Гитлера: Полная энциклопедия Кригсмарине. – М., 2012. С. 20–22.

      73

      Патянин С. В., Морозов М. Э., Нагирняк В.А. ВМФ Гитлера: Полная энциклопедия Кригсмарине. – М., 2012. С. 338. Данные уточнены М. Э. Морозовым.

      74

      Корабельный состав немецких частей дан: Булдыгин С. Б. Борьба за Ригу. – СПб., 2013.

      75

      ЦВМА РФ. Ф. 161. Оп. 6. Д. 28. Л. 9.

      76

      ЦВМА РФ. Д. 667. Л. 14.

      77

      Подробности боевых действий ОЛС и 1-й брПЛ с 22 июня по 2 июля и эвакуации Риги: Булдыгин С. Б. Борьба за Ригу – СПб., 2013.

      78

      Форум Поисковых Движений > VIII – Спецслужбы – досье > Правоохранительные и пенитенциарные структуры > 04-Войсковые структуры правоохранительного блока СССР (1918–1957) > 10 пограничный полк В\НКВД. http://forum.patriotcenter.ru/index.php?topic=3067.30

      79

      Петров И. 1941 г. Пограничники в бою. – М., 2008. С. 82.

      80

      ЦВМА РФ. Ф. 161. Оп. 43. Д. 109. Л. 77, 79.

      81

      Чернышов �