Метро 2033. Белый барс. Тагир Киреев

Читать онлайн.
Название Метро 2033. Белый барс
Автор произведения Тагир Киреев
Жанр Боевая фантастика
Серия Вселенная «Метро 2033»
Издательство Боевая фантастика
Год выпуска 2013
isbn 978-5-17-082729-9



Скачать книгу

ты! – послышалось откуда-то из кустов. – Иди сюда, помоги мне…

      – Ты где? Ты живой? Ничего не сломал?

      – Буду живым, если ты сейчас же подойдешь ко мне! И захвати что-нибудь острое!

      – Легко сказать…

      Тагир схватил первое, что попалось ему под руку, – это была палка, – и пополз на голос спутника, раздвигая руками поросшие заросли. Тимура он нашел почти сразу, равно как и то, что мирно посапывало на его ногах. Лицо племянника султана было измученным, жутко изорванные плечи до сих пор кровоточили, но остальные части тела, вроде, были целы, не считая ног – под шерстяным ветвлением, окутавшим их, трудно было сделать какое-то предположение.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

       Здесь и далее – перевод Шамиля Аляутдинова.

      2

       Кааба (араб. «куб») – мусульманская святыня в виде кубической постройки во внутреннем дворе Западной Мечети (Мекка).

      3

       Сура «Аль-Фатиха», открывающая Священное Писание, повествующая о смысле мироздания.

      4

       Муэдзин – служитель мечети, призывающий с минарета мусульман на молитву.

      5

       Гариб (араб.) – чужой / Гарип (тат.) – калека, инвалид, урод. Здесь – мутант человеческого происхождения.

      6

       Мусафир (араб.) – путник, путешественник. Человек, находящийся в пути. Здесь – сталкер.

      7

       Кяльб (араб.) – собака, пес.

      8

       Сынок (тат.).

      9

       От татарского «гаскэри» – воин.

      10

       Шиша (араб.) – кальян.

      11

       Давным-давно (тат.).

      12

       Стопроцентная татарка (тат.).

      13

       Бабушка (тат.).

      14

       Негодяй (тат.).

      15

       Мед (тат.).

      16

       Что, бабушка? (тат.)

      17

       Дедушка (тат.).

      18

       Ак (тат.) – белый.

      19

       Авыл (тат.) – деревня, село, селение, аул.

      20

       Хайван (тат., тур., араб.) – животное, скотина. Здесь – ругательное значение.

      21

       Дочь (тат.).

      22

       Вы выходите? (тат.)

/9j/4AAQSkZJRgABAQEBLAEsAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wAARCALvAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHgAAAQQDAQEBAAAAAAAAAAAABgQFBwgCAwkBAAr/xABkEAABAwIEBAMFBQQHAggJAxUBAgMEBREABhIhBxMxQQgiUQkUMmFxFSNCgZEKFqGxJDNSYsHR8HLhFxglNEOCtPEmN