Название | Метро 2033. Белый барс |
---|---|
Автор произведения | Тагир Киреев |
Жанр | Боевая фантастика |
Серия | Вселенная «Метро 2033» |
Издательство | Боевая фантастика |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-17-082729-9 |
– Ты где? Ты живой? Ничего не сломал?
– Буду живым, если ты сейчас же подойдешь ко мне! И захвати что-нибудь острое!
– Легко сказать…
Тагир схватил первое, что попалось ему под руку, – это была палка, – и пополз на голос спутника, раздвигая руками поросшие заросли. Тимура он нашел почти сразу, равно как и то, что мирно посапывало на его ногах. Лицо племянника султана было измученным, жутко изорванные плечи до сих пор кровоточили, но остальные части тела, вроде, были целы, не считая ног – под шерстяным ветвлением, окутавшим их, трудно было сделать какое-то предположение.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Здесь и далее – перевод Шамиля Аляутдинова.
2
Кааба (араб. «куб») – мусульманская святыня в виде кубической постройки во внутреннем дворе Западной Мечети (Мекка).
3
Сура «Аль-Фатиха», открывающая Священное Писание, повествующая о смысле мироздания.
4
Муэдзин – служитель мечети, призывающий с минарета мусульман на молитву.
5
Гариб (араб.) – чужой / Гарип (тат.) – калека, инвалид, урод. Здесь – мутант человеческого происхождения.
6
Мусафир (араб.) – путник, путешественник. Человек, находящийся в пути. Здесь – сталкер.
7
Кяльб (араб.) – собака, пес.
8
Сынок (тат.).
9
От татарского «гаскэри» – воин.
10
Шиша (араб.) – кальян.
11
Давным-давно (тат.).
12
Стопроцентная татарка (тат.).
13
Бабушка (тат.).
14
Негодяй (тат.).
15
Мед (тат.).
16
Что, бабушка? (тат.)
17
Дедушка (тат.).
18
Ак (тат.) – белый.
19
Авыл (тат.) – деревня, село, селение, аул.
20
Хайван (тат., тур., араб.) – животное, скотина. Здесь – ругательное значение.
21
Дочь (тат.).
22
Вы выходите? (тат.)