Название | Ее любовная связь |
---|---|
Автор произведения | Джиллиан Стоун |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-17-082041-2 |
Первым их приветствовал немолодой полный джентльмен, отделившийся от ближайшей группы.
– Как я рад снова вас видеть, Кэсси!
– Я тоже, лорд Крэнбрук. Вы знакомы с мистером Зено Кеннеди?
Зено поклонился:
– Милорд…
Брови джентльмена так взлетели, что у него едва не вылетел монокль.
– О, мистер Кеннеди, я поражен! У вас, несомненно, новое дело?
– Ничего существенного, лорд Крэнбрук. Этот вечер я с удовольствием посвящаю миссис Сент-Клауд.
Его светлость повернул тучное тело.
– Это ваш первый выезд в сезоне, Кассандра?
– О да! Так приятно снова встретить старых друзей!
Среди танцующих Зено разглядел молодого человека очень внушительных размеров. Если он не ошибся, то это Джеймс Хикс-Бич. Детектив проводил его рассеянным взглядом. Молодой человек направился в карточную комнату.
– Прошу нас простить, лорд Крэнбрук. Мы еще встретимся. – И, предложив Кассандре руку, он повел ее прогуляться по залу. – Могу ли я осведомиться, на каком месте в вашей бальной карте стоит мое имя?
– Я оставила для вас вальс перед самым ужином, мистер Кеннеди. Раз уж вы сделали мне одолжение и сопроводили сюда, то, думаю, будет уместно, если мы поужинаем вместе. Вы одобряете такой план?
– Я приложу все силы, чтобы отыскать вас около полуночи.
– Отправляетесь на охоту?
– Решил заглянуть в комнату для карт. Облегчу нескольким джентльменам карманы. – Он подмигнул, отвел ее в кружок лорда Крэнбрука, поместил между двумя зрелыми матронами, извинился и отошел.
В карточной комнате он прошел мимо нескольких столов с игроками в вист и остановился там, где играли в баккара. Сам лорд Стэнфилд пригласил его принять участие в игре. Партнерами Зено оказались несколько титулованных аристократов, включая довольно мрачно настроенного Хикс-Бича, который исполнял роль банкира и не замедлил отпустить реплику насчет детективов, дежурящих на балах.
Зено быстро пересчитал фишки.
Хикс-Бич насмешливо приподнял бровь.
– Профессиональная подозрительность, мистер Кеннеди?
– Клеймо ремесла. В последнее время меня особенно утомили бунтовщики. – Зено откинулся на спинку кресла и ухмыльнулся. – Но вам нечего опасаться, джентльмены. Вешают только банкиров, которые финансируют терроризм. – Он взял из колоды верхнюю карту. – С другой стороны, пособничество и подстрекательство обеспечат вам тридцать лет в тюрьме Ньюгейт. – Зено толкнул фишку через стол. – Мне кажется, вы неправильно посчитали. Это ваши деньги.
Весь вечер, как только случался перерыв в игре, Зено выходил в танцевальный зал размять ноги и взглянуть на миссис Сент-Клауд. Зрелище юных девиц, выставленных мамашами на всеобщее обозрение, нагоняло на него тоску. Впрочем, так было каждый сезон. Девиц он находил безмозглыми, но хорошенькими, а вот наблюдение за миссис Сент-Клауд не приносило успокоения.
Покинув в очередной раз карточную комнату, Зено обнаружил, что вокруг привлекательной