Название | Корейские сказки |
---|---|
Автор произведения | Сборник |
Жанр | Сказки |
Серия | |
Издательство | Сказки |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-906-13717-3 |
– Недолго тебе, сынок, тех разбойников искать осталось! Потому как на этом острове их главарь живёт. Много народу погубили проклятые разбойники, много добра себе награбили, и не кому их остановить! Охватил маленького Кима гнев, хотел он на ноги вскочить, да видно ослаб сильно, не держат его ноги.
Между тем, узнал главарь бандитов о том, что старуха мальчишку из воды вытащила и выхаживать его стала. И велел он ей через своего гонца, чтобы она его прочь прогнала. А если она посмеет ослушаться его приказа, то не миновать ей смерти лютой. Пожалела старуха Кима и отвела она его в соломенную хижину у реки, а сама к себе в дом вернулась.
Однажды, некоторое время спустя, остановилось как раз напротив соломенной хижины, где поселился маленький Ким, красивое судно. Показался на палубе этого судна старец почтенный и, посмотрев на мальчика, сказал ему такие слова:
– Мальчик, не ты ли сын сановника Кима, которого я ищу? Я приплыл сюда издалека, чтобы тебя спасти!
И забрал добрый незнакомец маленького Кима к себе на судно и поплыли они по реке к дому старика. Дом его располагался в горах, а старец оказался не кем иным как добрым волшебником. Приютил он у себя маленького Кима и стал учить его волшебству.
Так пролетело несколько лет. И когда Киму исполнилось шестнадцать лет, и он научился всему, что знал волшебник, старец ему сказал:
– Пришла пора возвратиться тебе, сынок, домой. Осмелились проклятые разбойники напасть на нашего короля, и ты должен его спасти. И вот что я тебе ещё скажу, Ким, что пройдёт три года, и в этот же день мы с тобой вновь встретимся.
Попрощался Ким со своим наставником, и отправился в дальний путь. Шёл он, шёл, и вдруг видит – навстречу ему несётся лошадь дикая. Остановилась лошадь возле юноши и заржала. «Может это конь – дракон», – подумал Ким и вскочил на лошадь. И помчала его лошадь так, словно и не лошадь это, а птица крылатая!
Вдруг, остановилась лошадь, как вкопанная и стала копытом по земле бить. Слез с неё юноша и стал землю в том месте разгребать. Не поверил своим глазам Ким, когда увидел в земле доспехи полководца и копьё волшебное! Облачился он в эти доспехи, взял волшебное копье и вскочил на лошадь.
Добрался Ким до королевского замка и увидел, что скоро падут стены защитной крепости. Тогда, обернувшись птицей, влетел юноша во дворец, а там, в своём прежнем обличии предстал перед королём.
Поклонился Ким государю и говорит:
– Прибыл я, сын министра Кима, в королевский дворец, чтобы защитить вас, Ваше величество, от подлых разбойников! Обучил меня старый волшебник разному волшебству, так позвольте мне, государь, немедленно отправиться и отогнать врагов!
Обрадовался король словам