Название | Сказки острова Ланка |
---|---|
Автор произведения | Сборник |
Жанр | Сказки |
Серия | |
Издательство | Сказки |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-906-13712-8 |
Царь очень удивился услышанному, и при случае, не преминул спросить у чужестранца, почему он оказал такую честь какой-то цветочнице.
Советник же на это ответил царю:
– Это не просто цветочница, а царица, перед которой я всегда преклонялся. Возможно, до тебя государь, дошёл слух о проигравшемся в кости царе Таре, который вместе со своей женой вынужден был пуститься по миру?
Правитель утвердительно кивнул головой.
– Так вот, – продолжал свой рассказ гость, – мне не единожды приходилось бывать в его роскошном дворце, а потому я уверен, что эта женщина – супруга царя Тара.
Старый магараджа с волнением произнёс:
– Кто бы мог подумать! А ведь это хорошо, что ты узнал царицу, ведь она приходится племянницей моей жене и потому не должна так страдать.
В скором времени старая царица со слезами на глазах уже обнимала дочь своей родной сестры. Она приняла супругу Тара с большой нежностью и любовью, одарила её красивыми одеждами и украшениями и сделала всё, чтобы племянница позабыла свои печали. И всё бы было хорошо, если бы только она смогла забыть о своём муже, но это было не так.
Но что же случилось с царём Таром?
Покинув на рассвете хижину, он направился в соседнее царство, надеясь добиться уважения честным трудом в городе, где его никто не знает. Он шёл быстрым шагом, погружённый в свои размышления, как вдруг наткнулся на большую змею. Защититься от змеи ему было нечем, и обойти её стороной он тоже не мог, так как змея лежала на тропе, а вокруг были густые заросли. Тар не захотел возвращаться назад, а потому решил перепрыгнуть через змею. Он разбежался и прыгнул, но в этот момент змея подняла голову и выпрыснула ему в лицо свой яд. От этого царь ослеп на один глаз, и кожа с одной половины его лица была страшно обезображена, словно её опалили огнём. Но, несмотря на это, Тар добрался до ближайшего города и пришёл к царскому двору. Там он услышал, что в царскую конюшню требуется новый конюх и поспешил попроситься на службу.
– Даже и не знаю, – сказал старший конюх, услышав просьбу одноглазого нищего с изуродованным лицом. – Огненная кобылка нашего магараджи, не только прекрасна, но и норовиста. Если ты с ней поладишь, то приму тебя на службу, но знай, многих до тебя она покалечила.
Когда-то Тар и сам владел множеством лошадей и часто сам объезжал горячих необъезженных скакунов, поэтому он не испугался предупреждения старшего конюха и смело вошёл в стойло. Кобылица недавно ожеребилась и не подпускала к себе никого. Тар вначале приласкал её жеребёнка и когда тот привязался к нему, царь посмел приблизиться к лошади. Вначале она зафыркала и заржала, но всё же дала потрепать себя по щеке. Старший конюх был явно удивлён, когда увидел, как ловко и умело нищий обращается с норовистой лошадью, а та спокойно себя ведёт. Царя Тара приняли на службу, и он стал честно и усердно трудиться на конюшне. Со временем следы змеиного яда стали