Название | Веди себя хорошо |
---|---|
Автор произведения | Тэсс Даймонд |
Жанр | Полицейские детективы |
Серия | Ты следующая: одержимость и страх |
Издательство | Полицейские детективы |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-04-110375-0 |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
1 Полицейское самоубийство – профессиональный термин, означающий нападение на сотрудника правоохранительных органов, охранника, часового с целью спровоцировать его на применение оружия. – Прим. переводчика.
2
Малая лига – бейсбольная лига для мальчиков и девочек 8—12 лет. – Прим. переводчика.
3
Лоис Лейн – персонаж комиксов о Супермене, опытная, упрямая и хитрая журналистка, способная выбить информацию из кого угодно. – Прим. переводчика.
4
Costco и Trader Joe’s – сети американских супермаркетов. – Прим. переводчика.
5
«Куантико» – база морской пехоты, на территории которой находится Академия ФБР, лаборатория ФБР и Военно-морской отдел по расследованию преступлений. В просторечии Академию ФБР часто именуют «Куантико». – Прим. переводчика.
6
ПТСР – посттравматическое стрессовое расстройство. – Прим. переводчика.
7
Сарсапарилла – шипучий напиток с экстрактом тропического растения сарсапарели. – Прим. переводчика.
8
Шенилл – жаккардовая ткань со сложным рисунком плетения, с приятной бархатистой структурой. – Прим. переводчика.