Невеста для злодея. Оливия Дрейк

Читать онлайн.
Название Невеста для злодея
Автор произведения Оливия Дрейк
Жанр Исторические любовные романы
Серия Шарм (АСТ)
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2016
isbn 978-5-17-118320-2



Скачать книгу

Нейт увидел силуэты крыш Мейфэра[1]. Где-то там, скорее всего в Гилмор-Хаусе, где семья обычно проживала во время сезона[2], находились сейчас его брат с сестрой. Эмили в свои девятнадцать, должно быть, стала настоящей молодой леди. Дэвиду же, новому графу Гилмору, было тридцать три.

      Перспектива их увидеть всколыхнула в груди Нейта волну эмоций. Дэвид никогда не пользовался своим положением любимца. В отношениях братьев царил дух товарищества, когда отца не было рядом. В некотором смысле Дэвид являлся такой же жертвой графа Гилмора, как и Нейт.

      Но знал ли Дэвид истинную причину внезапного бегства младшего брата? Рассказал ли проклятый старик правду?.. И если рассказал… Не отвергнет ли его теперь старший брат?

      В оконном стекле, по которому стекали дождевые струи, Нейт видел отражение сидящей леди Милфорд. И тут он вдруг понял, что она все еще ждала от него ответа.

      С бокалом в руке Нейт отошел от окна и устроился на кушетке напротив крестной.

      – Конечно, я первым делом приехал сюда, – сказал он, не глядя на собеседницу. – Ведь в конце концов, именно твое письмо заставило меня вернуться в Англию. Вот я и подумал, что лучше сначала кое-что выяснить, прежде чем отправляться в Гилмор-Хаус. Не могла бы ты сообщить мне все новости, касающиеся семейства?

      – Да, разумеется. Так вот, весь последний год твоя семья носила траур. Через несколько недель Эмили начнет, наконец, выходить в свет. – Леди Милфорд помолчала немного, потом добавила: – Но прежде чем я продолжу, я бы хотела узнать, почему ты уехал так внезапно. Уехал, ничего не объяснив… Твой отец твердил лишь одно: якобы вы с ним повздорили.

      Невольно нахмурившись, Нейт откинул назад голову и залпом допил содержимое бокала.

      – О, это было так давно… Лучше все позабыть.

      – Глупости. Такую ссору нельзя просто так стереть из памяти. Нужно все обсудить, иначе этот скандал будет мучить тебя по-прежнему, отравляя существование.

      – Мучить? С чего ты взяла? – Нейт насторожился. Интересно, знала ли крестная правду? – Отец рассказал Дэвиду, почему я уехал из Англии? Скажи, мой брат говорил тебе что-нибудь?

      – Нет, ни слова! – Леди в недоумении взглянула на крестника. Склонив голову к плечу, добавила: – Нейтан, мне кажется, ты чего-то недоговариваешь. Неужели вы с отцом так и не выяснили отношения? Может, в письмах все уладили?

      – Не было ничего такого. Покинув Англию, я порвал все связи с семьей. Никто, кроме тебя, не знал моего адреса.

      – Ясно, – кивнула леди Милфорд. – Тогда ты должен быть готов загладить вину, когда приедешь в Гилмор-Хаус. Что ты скажешь ему?

      Нейт нахмурился. Неужели он не ослышался?

      – Черт побери, что ты имеешь в виду? – пробурчал он. – «Я скажу ему?..» Но ведь мой отец умер, не так ли?

      Леди Милфорд побледнела и поднесла ладонь к губам. Несколько мгновений были слышны лишь далекие раскаты грома да потрескивание поленьев в камине.

      – Мой дорогой Нейтан, – сказала, наконец, его крестная, –



<p>1</p>

Фешенебельный район Лондона – Здесь и далее примеч. пер.

<p>2</p>

Имеется в виду сезон балов и приемов в высшем обществе.