Ловушка для личного секретаря. Вера Чиркова

Читать онлайн.
Название Ловушка для личного секретаря
Автор произведения Вера Чиркова
Жанр Книги про волшебников
Серия Личный секретарь
Издательство Книги про волшебников
Год выпуска 2013
isbn 978-5-699-67829-7



Скачать книгу

Надеялась только, что сумеет немного этот процесс притормозить… хотя бы на время.

      Вот только никак не могла придумать, как бы так сделать, чтоб и не ссориться с господином, и не встречаться так часто, тогда ей легче было бы держать дистанцию.

      – Я просто хотела ее увидеть… – делая над собой усилие, пробормотала сеньорита, – и поговорить…

      – Идем. – Принц подал ей руку и повел к остановившейся поодаль дорожной карете на глазах у изумленного мэра, выскочившего на крыльцо встречать дорогих гостей.

      – Ты иди, – просительно проговорила Илли, едва они остановились у дверцы, из которой любознательно выглядывала русоволосая голова мальчишки лет шести, – неудобно, мэр ждет. Мы тоже сейчас придем, через две минуты.

      – Хорошо, – нехотя согласился Кандирд – спорить с ней, после того как сорвался и накричал, не стоило.

      Хотя он бы с удовольствием остался и послушал… о чем они будут говорить, но проявил силу воли, развернулся и ушел.

      – Я сеньорита Иллира, – сообщила девушка молча наблюдавшей за их приближением травнице, – финансист и личный секретарь его высочества.

      – Бетрина, травница, – тусклым голосом произнесла женщина, и Илли, внимательно изучавшая незнакомку, вдруг поняла, что та не намного ее старше, от силы на год или два.

      Просто одета по-старушечьи, и платок повязан так, чтоб большая часть лица была в тени.

      – Я хотела тебе предложить, – решение пришло к Иллире внезапно, как озарение, но отказываться от него уже не хотелось, хотя, идя сюда, она собиралась сделать совершенно другое предложение, – поселиться в моем имении. У меня там много свободных комнат, а сама я бываю редко.

      – Почему вы мне это предлагаете? – глаза Бетрины подозрительно блеснули. – Я ведь не лекарь, а просто знахарка.

      – Когда-то на пожаре… погибли мои родители… – Илли старательно воскрешала перед внутренним взором тех, кого почти забыла, уверенная, что у травницы имеются свои способы отличать правду от вымысла. – И мне помогли добрые люди. Я лишь хочу сделать то же самое.

      – Тогда спасибо, – помолчав, склонила голову травница. – Я ведь им солгала… нет у меня кузины. А где это поместье?

      – Недалеко от Бредвила, выше по реке, вы поедете в этой карете вместе с моей служанкой. Мы возвращаемся во дворец, а это недалеко. А сейчас идемте со мной, вам выделят место для ночлега и подадут ужин.

      – Иллира! – к карете шел Гарстен. – Там принц волнуется… что случилось?

      – Я не видела, что он подъезжает, и едва не попала под копыта.

      – Ясно, – усмехнулся капитан. – Так ты идешь?

      – Для Бертины и мальчика комнату выделили?

      – Да, в том крыле, где прислуга живет, их проводят, – воин смотрел на девушку внимательно. – Еще что-то?

      – Она согласилась поселиться в моем поместье, там нет лекаря. Нужно упаковать и уложить ее вещи как следует, скажи, чтобы проследили. Другую одежду она себе купит утром, я выдам жалованье за первые полмесяца.

      – А собаки? –