Учитель флирта. Келли Хантер

Читать онлайн.
Название Учитель флирта
Автор произведения Келли Хантер
Жанр Короткие любовные романы
Серия Соблазн – Harlequin
Издательство Короткие любовные романы
Год выпуска 2012
isbn 978-5-227-04671-0



Скачать книгу

согласие. Ну и что тут такого? Если вспомнить, что недостатки являются продолжением достоинств, то и вовсе можно сказать, что Офелия Вест была крайне благоразумной особой.

      Конечно, некоторые все же считали ее чересчур замкнутой и застенчивой и советовали поменьше работать и побольше выходить в свет и заводить знакомства. Да только ей вполне хватало имеющегося узкого круга друзей, тем более что хорошие друзья, как известно, на дороге не валяются.

      Вот Томас, к примеру, – математик-криптолог, деловой партнер и настоящий друг. Его уверенности в себе с лихвой хватает на двоих, и к тому же он владеет самым доступным для Лии языком – языком кодов. И когда возникла необходимость уединиться, чтобы сосредоточиться и попытаться взломать хитрую компьютерную защиту и прочесть некий документ, именно Томас предложил ей отправиться на его личный остров, где никто не будет отвлекать от дела и лезть с ненужными вопросами.

      Так она и оказалась снова на родине – в Австралии, и от пункта назначения ее отделяла всего лишь небольшая поездка по бескрайним водам Тихого океана.

      «Томас здорово придумал! Очень мило с его стороны. Это отличная идея», – твердила себе Лия, поднимаясь на борт рыболовецкого катера «Марлин Третий» и вежливо спрашивая у капитана, где взять спасательный жилет. Под молчаливым удивленным взором моряка она сняла свой тонкий пиджачок, нацепила жилет, потом опять надела пиджак. Никогда не была с океаном на «ты», так что предосторожность не помешает.

      Яркое солнце, синее небо, спокойная морская гладь и сияющий катер под управлением лучшего капитана, которого ей порекомендовали в Кернсе. Борт оснащен системой GPS-навигации и радаром, а капитан в ее присутствии заполнил путевой лист и вручил его диспетчеру порта. Настоящий профессионал, все по технике безопасности. С другим бы она и не поплыла.

      Сначала все было хорошо, но вдруг подул отнюдь не попутный ветер и стали сгущаться облака, так что путешествие несколько затянулось и стало малоприятным. Однако капитан не унывал. Посверкивая голубыми глазами, этот долговязый морской волк заявил, что погода как нельзя лучше подходит для морской прогулки, а уж кто-кто, а он-то в этом деле толк знает. Как-никак, двадцать лет у штурвала. Единственное, что вызывало беспокойство капитана Мола, так это пункт назначения.

      – А Себ точно знает, что вы скоро будете? – в сотый раз уточнил он.

      – Да, – в сотый же раз подтвердила Лия. – Знает.

      – А то я что-то никак не могу с ним связаться.

      – Да, я уже поняла.

      В течение последнего часа Мол каждые десять минут пытался выйти на связь с Себастьяном Рейном. Одновременно он старался быть радушным хозяином, так как Лия щедро заплатила за рейс вперед. Например, предложил ей устроиться в специальном рыболовном кресле над водой. Однако она категорически отвергла эту идею:

      – Нет, благодарю вас. Я не любитель рыбной ловли. – «И любых других активных действий на воде», – добавила она про себя и вслух продолжила: – Я читала «Старик и море», так что имею общее представление, а подробности меня не интересуют.

      Мол рассмеялся и заверил ее, что техника рыболовства с тех пор шагнула далеко вперед, но настаивать не стал. Минут через тридцать до него дошло, что Лия боится, причем с каждой минутой все сильнее.

      – Что, у вас какие-то проблемы с Себом? – поинтересовался он, оглядываясь туда, где за его спиной на расстоянии вытянутой руки стояла пассажирка.

      – Да нет пока, – отозвалась Лия. – По крайней мере, я не в курсе. Просто, знаете, как некоторые боятся высоты, например, так и я боюсь, когда вокруг много воды. Океан такой огромный и бездонный. И случись вдруг что, дорога одна – вниз, на дно. Я по мере возможности стараюсь вообще по воде не путешествовать. К сожалению, в данном случае это единственный способ попасть на остров.

      – А Себ не мог вас сам встретить?

      Лия, подавив тревогу и страх, улыбнулась и пояснила:

      – Так ведь я не к нему еду. Мы с ним, собственно, даже незнакомы. – Сказав так, она замолчала. И Мол, не дождавшись продолжения, предложил ей сесть с ним рядом и налить им обоим по кружке кофе из термоса. В руке у него оказались белые кубики сахара-рафинада, и он, не спрашивая даже, молча бросил в ее кружку три кусочка и велел выпить.

      В попытках скрасить спутнице поездку и поднять настроение капитан предложил включить музыку, но выяснилось, что его душа лежит к року, причем самому крутому – тяжелому металлу, под который впору не успокаиваться, а поднимать войска или, наоборот, слагать головы в славном бою за правое дело. Тогда он в очередной тридцать восьмой раз завел светскую беседу:

      – Так чем вы занимаетесь?

      – Я придумываю шифры, пишу коды. Например, для обеспечения безопасности онлайн-операций.

      – Вроде криптологии? – уточнил Мол и довольно ухмыльнулся, увидев удивление на лице Лии. – То же, чем и Том занимается.

      – Именно, – кивнула она. – Мы с Томасом вместе работаем, у нас одно дело. Поэтому он и предложил мне отправиться на этот остров.

      – Так вы уверены, что Себ вас ждет? – опять переспросил