Хозяйка бешеных кактусов. Татьяна Луганцева

Читать онлайн.
Название Хозяйка бешеных кактусов
Автор произведения Татьяна Луганцева
Жанр Иронические детективы
Серия Женщина-цунами
Издательство Иронические детективы
Год выпуска 2007
isbn 978-5-699-23087-7



Скачать книгу

ревность не лучшее качество, то есть чувство, на нем вряд ли можно построить дружбу, – вздохнула Регина и призывно посмотрела на Карла из-под длинных, густо накрашенных ресниц изогнутой формы.

      Князь знал этот ее фирменный взгляд, но сейчас он его совсем не трогал. Более того – Карл Штольберг удивлялся сам себе: перед ним стояла красивая и когда-то бывшая его женщина, но все ее ужимки абсолютно не волновали его. «Наверное, это настоящая любовь», – вспомнил он о Яне, и лицо его посветлело.

      – Тебя не узнать… А помнишь наши оргии, вечеринки, шумные компании? – спросила Регина. – Сейчас ты просто благочестивая Марта в мужском исполнении.

      – Ничего, что твой мальчик слышит о наших оргиях? – слегка улыбнулся Карл Штольберг.

      Регина не отрывала взгляда от линии его подбородка, от сильной шеи с пульсирующей жилкой под смуглой кожей, перевела глаза на мощную грудь и почувствовала, как по ее собственной коже бежит целая стая мурашек. «Все бы отдала, чтобы снова быть с ним… Чертов князь!» – поймала она себя на крамольной мысли.

      – Очнись, Регина! – окрикнул он ее.

      – Что? А? А… Нет, знаешь, Сержио не понимает, о чем мы говорим. Он не знает чешского языка.

      – Он итальянец?

      – Он русский, – вздохнула Регина, – и зовут его Сережа, просто Сержио красивее… Его мама вывезла сына в Австрию в возрасте пятнадцати лет, где они и жили до сих пор.

      – Может, будет честнее перейти на русский или английский? Или на немецкий язык, чтобы твой друг понимал, о чем идет речь? – предложил Штольберг. – А то мне как-то не по себе… Стоит, как конь на ярмарке…

      Регина рассмеялась, но продолжила говорить на чешском:

      – Главным, вернее, основным достоинством Сержио является его кошелек и любвеобильность, а интеллект – не его стихия, ты точно подметил.

      – Браво! Ты нашла все то, что тебя интересовало.

      – Обижаешь… Я ценила твой ум, твое чувство юмора…

      – И мой титул, – добавил Карл.

      – А что, он тоже не лишний. – Регина дотронулась до его джемпера изящным пальчиком с наращенным до устрашающего размера ногтем и поинтересовалась: – И как тебя не ревнует твоя подружка?

      – Яна вообще не ревнивая.

      – Совсем?

      – Совсем.

      – Она что, глупая?

      – Она очень умная и необычная, – снова предался блаженным воспоминаниям Карл.

      Регина кинула на него весьма недовольный взгляд.

      – Так что там с твоим мальчиком? – встрепенулся Карл. Затем он перешел на русский язык, обращаясь к Сержио Депре, у которого, по всей видимости, было изменено не только имя, но и фамилия: – Так что у вас случилось?

      Парень вздрогнул, словно получил удар, явно не ожидая услышать от Карла такую чистую русскую речь.

      – Я это… я… – завращал он синими глазами.

      – Говори все как есть, если не хочешь кормить червяков на кладбище, – фыркнула на него Регина, явно главенствующая и подавляющая сторона в этой паре.

      – Я дружил с одной девушкой… русской. Ну, я живу в Австрии, а она приезжала учиться.

      – Понятно.

      – А