Придворная роза. Аманда Маккейб

Читать онлайн.
Название Придворная роза
Автор произведения Аманда Маккейб
Жанр Исторические любовные романы
Серия Исторический роман – Harlequin
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2012
isbn 978-5-227-04497-6



Скачать книгу

не к вашим?

      Он изогнул темную бровь:

      – Не к моим. Мы скоро обвенчаемся.

      Селия с трудом сделала большой глоток вина и перевела взгляд на танцующих. Внутренности ее больно сдавил тугой холодный узел. Когда-то она тоже наивно надеялась, что сможет выйти замуж за любимого человека.

      – Мои поздравления, кузен. Вряд ли, покидая Швецию, вы надеялись достичь столь многого.

      – Я надеялся обрести здесь семью, – сказал Антон. – По-видимому, нас осталось только двое. Могли бы мы заключить мир и стать друзьями?

      Селия изучающе взглянула на него поверх серебряного края кубка. Так и есть, он единственный, кто остался из всей ее родни. На секунду ей показалось, что она уловила в нем сходство с отцом, и тугой узел внутри снова больно сжался. Как ей не хватало семьи! Как одиноко и грустно бывало временами.

      – Мир, кузен, – произнесла она и медленно протянула ему руку.

      Антон рассмеялся с облегчением и склонился к ее руке:

      – Всегда буду рад вас видеть в нашем доме, Селия.

      Селия покачала головой:

      – Не бойтесь, Антон, я не стану омрачать вам жизнь. Королева посылает меня с поручением, и я вряд ли скоро вернусь.

      По его лицу пробежала тень.

      – Что это за поручение?

      Селия уже собралась дать какой-нибудь расплывчатый ответ, но тут внезапно шею сзади словно обдало жаром. Она прижала пальцы к этому месту как раз под скрученными в узел волосами и вздрогнула.

      Медленно обернулась, посмотрела через плечо и встретила пристальный взгляд ярко-синих глаз Джона Брэндона. Он задумчиво склонил голову набок, словно собрался решать головоломку, затем направился в ее сторону.

      Реакция Селии была инстинктивной. Она сунула пустой кубок Антону в руки и пробормотала:

      – Простите, мне надо идти.

      – Селия, что такое? – испуганно спросил он, но она уже исчезла. Она знала одно – надо бежать, спасаться, прежде чем Джон перехватит ее и сорвет все защитные покровы с ее души своим взглядом, как он уже чуть не сделал это накануне.

      Зал был битком набит, в воздухе стоял гул, и Селии пришлось проталкиваться к выходу локтями. Хорошо, что она была маленькой и сумела-таки протиснуться в коридор. Сюда тоже долетал гул голосов, но приглушенно, как бывает под водой. Воздух словно спрессовался вокруг, плотный и жаркий.

      Но она могла поклясться, что слышит позади тихие шаги его сапог, которые неумолимо приближались.

      – С ума я, что ли, схожу? – прошептала она.

      Подхватив тяжелый подол платья, Селия побежала в конец коридора, где он делал поворот, а затем еще один. Уайтхолл – огромный лабиринт. Постепенно кругом стало сумрачнее, стены сдвинулись теснее, факелы на стенах попадались все реже. Из-за гобелена в проеме стены вдруг раздалось сдавленное хихиканье и сладострастный мужской стон.

      Селия запуталась, в какую сторону бежать, и поплатилась за секундное замешательство. Предплечье ей сжали крепкие пальцы и резко развернули.

      Она покачнулась