Название | Сплетни нашего городка |
---|---|
Автор произведения | Кэролин Браун |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | Королева романтической прозы |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-17-118680-7 |
– Ненависть пожирает любовь, сестра, – сказал Рик. – Вместе они не уживаются в одном сердце.
– Мое сердце достаточно велико, чтобы вместить обеих. – Крикет начала выгружать товары из тележки.
Надеясь остудить ее и отвлечь от мыслей о Дженни Сью, он предложил: – Можем заскочить в «Дэйриленд» и поужинать гамбургерами с жареной картошкой. Я угощаю.
– Я зверски голодна, – ответила она.
– Ты как отец. Мама говорила, что нет существа более капризного, чем голодный Лоусон. – Он вытащил из бумажника купюры, чтобы заплатить за покупки.
Крикет набрала полную грудь воздуха и со свистом выдохнула. – Я не капризная. Мне просто не нравится Дженни Сью и никогда не понравится.
– Никогда не говори никогда, – напомнил Рик.
– Я не верю в эту старую поговорку.
– Если мы тебя не накормим, ты свихнешься прямо здесь, в «Уолмарте», – сказал Рик.
Она толкнула его плечом.
– Ладно, ладно. Ты всегда был миротворцем, как мама. Я успокоюсь, только если съем мороженое с шоколадным сиропом после гамбургеров.
– Идет! – Он усмехнулся.
Они загрузили покупки в машину и поехали в «Дэйриленд». Свободной оказалась единственная кабинка на семью, где легко разместилось бы человек шесть. Крикет заняла ее и отправила Рика делать заказ. Когда он вернулся с нагруженным подносом, она уже болтала по телефону и улыбалась. Помимо еды, только сплетни могли усмирить в ней зверя. Из Крикет получился бы блистательный колумнист для одной из тех желтых газетенок, что раздают на кассах. Но для этого нужно было хотя бы сделать первый шаг.
– Ты даже не хочешь узнать, что заставило Дженни Сью покинуть дом своей мамочки? – спросила Крикет.
– Не-а. Мне плевать, почему она ушла, – ответил Рик.
– Что, ни капельки не любопытно? – Крикет надкусила жареную картофелину и взвизгнула: – Горячо!
Рик пододвинул к ней стакан с рутбиром[20].
– С пылу с жару. Выпей немного, это поможет.
Она сделала несколько глотков и вдруг выплеснула рутбир через нос, забрызгав Рику рубашку.
– Они идут сюда.
– Кто? – спросил Рик.
– Сестры Клиффорд и Дженни Сью. – Она выхватила горсть бумажных салфеток из диспенсера и протянула ему.
– Она тебя преследует. – Он понизил голос и пошевелил густыми бровями. – Она завидует тебе, потому что у тебя темные волосы и зеленые глаза, и она всегда хотела выращивать овощи и работать в кафе. Тебе удалось осуществить обе ее мечты, в то время как ей пришлось довольствоваться ролью светской львицы.
– Хватит сарказма, – шикнула на него Крикет.
– Не сходи с ума. – Он обернулся и помахал дамам. – Не хотите присоединиться к нам? У нас много места.
– Я тебя застрелю. – Крикет пнула его в голень под столом.
– Я спрятал твое ружье.
– Не возражаю, и спасибо за приглашение, – сказала
20
Рутбир, или корневое пиво, или сарсапарилла – газированный напиток, обычно изготовленный из коры дерева сассафрас, популярный в Северной Америке.