Название | Пугливая герцогиня |
---|---|
Автор произведения | Аманда Маккейб |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Исторический роман – Harlequin |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-5-227-04429-7 |
Николас вздохнул с наигранной грустью:
– Как ни печально, да, леди Эмили. И боюсь, это одна из тех обязанностей, о которых мой отец забыл упомянуть.
Эмили предполагала, что герцог-отец вообще не был обременен сознанием долга, иначе вряд ли сбежал бы с замужней леди Линуол много лет назад. Николас же, судя по всему, разительно отличался от своего отца и мачехи. Он стремился выполнять свои обязательства на совесть, так же как и она. Правда, иногда это было так тяжело, так непреодолимо тяжело. Она робко улыбнулась:
– Очевидно, вы не особенно добросовестно исполняете свой долг, ваша светлость.
– Вы думаете?
– Да, ведь вы совсем не танцуете, а сидите здесь и разговариваете со мной.
– Правда, – сказал он, смеясь, – поверьте мне, леди Эмили, это гораздо приятнее. Я всегда предпочту посидеть где-нибудь за спокойной беседой, чем толпиться в душных залах, заполненных совершенно чужими людьми.
– Я тоже. Эти балы… – «Ненавижу их», – подумала она. – Доставляют столько беспокойства.
– Они хотя и зло, как вы справедливо заметили, леди Эмили, но совершенно неизбежное для таких, как мы.
Он встал и предложил ей свою руку, чтобы помочь подняться.
На мгновение Эмили замерла в нерешительности, изучая его руку и вспоминая необыкновенные дивные ощущения, которые испытала, когда он поддержал ее в падении. Она медленно вложила свою ладонь в его. Пальцы Николаса сомкнулись, такие же теплые и сильные, как прежде. Ею овладело непреодолимое желание простоять здесь с ним вот так, вдвоем, остаток ночи. Но это невозможно. Его прикосновение было кратким.
– Раз уж я все равно вынужден танцевать, не окажете ли вы любезность оставить следующий танец за мной, леди Эмили?
– Я…
О, ее родители пришли бы в восторг! Их дочь танцует с герцогом Мэннингом у всех на виду! Но она все еще чувствовала некоторую слабость в ногах, и ее страх снова упасть, оказавшись в дурацком положении, пересиливал желание вызвать зависть к ее прекрасному партнеру и грациозным движениям. И меньше всего хотелось, чтобы он думал о ней как о глупой девушке. Он и его семья и без того наверняка уверены в этом после того летнего приема.
– Мне нужно найти дамскую гостиную, ваша светлость, – сказала она. – Кажется, я порвала подол, когда падала.
Он учтиво ей улыбнулся и откланялся:
– Это мое упущение. Что ж, может быть, у меня будет шанс потанцевать с вами на следующем балу.
Это так же вероятно, как если у коров вдруг вырастут крылья и они грациозно полетят над Беркли-сквер.
– Было бы чудесно.
– Мне проводить вас в…
– Ах нет, – быстро ответила Эмили. – Нет, уверена, хозяйка дома уже ищет вас. Я в порядке, ваша светлость, благодаря вашему столь своевременному и любезному спасению.
– Надеюсь, остаток вечера вы проведете без риска для жизни, леди Эмили.
Эмили сделала короткий реверанс и торопливо проследовала через фойе. Она не знала, куда и зачем