Разбойник. Керриган Берн

Читать онлайн.
Название Разбойник
Автор произведения Керриган Берн
Жанр Исторические любовные романы
Серия Шарм (АСТ)
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2015
isbn 978-5-17-120734-2



Скачать книгу

чтобы мы двое могли стать одним,

      И душу свою отдаю тебе до конца наших дней[2].

      Фаре нужно было иногда подсказывать слова, но она произносила их с таким пылом, что Дуган был тронут.

      Надевая своей Фее на палец кольцо из ивовой лозы, он очень четко произносил священные древние клятвы, но ради Фары перевел их на английский язык:

      Я делаю тебя своим сердцем.

      При восходе Луны.

      Чтобы любить и почитать тебя,

      Всю нашу жизнь.

      И пусть мы возродимся,

      Пусть наши души встретятся и все узнают.

      И снова будут любить

      И помнить[3].

      Мгновение она казалась растерянной и ошеломленной, но потом объявила:

      – И я тоже.

      Этого было довольно. Отныне она принадлежала ему. Вздохнув, словно он сбросил тяжелый груз, Дуган освободил их руки и отдал Фаре обрывок пледа.

      – Оставь его себе и храни у сердца, – сказал он.

      – О Дуган, а мне нечего подарить тебе! – с сожалением воскликнула Фара.

      – Ты подаришь мне поцелуй, Фея, и на этом дело будет сделано.

      Фара бросилась к Дугану и неумело прижала свой маленький ротик к его губам, а затем с громким чмоканьем прервала поцелуй.

      – Ты – лучший муж, Дуган Маккензи, – заявила она. – Я не знаю другого мужа, который мог бы заставить лягушку так высоко прыгать, придумывал бы такие умные клички для лис, живущих под стеной, или бросать три камня одновременно.

      – Только мы не должны никому об этом рассказывать, – предупредил Дуган, все еще пошатываясь от поцелуя. – До тех пор, пока не станем взрослыми.

      Фара согласно кивнула.

      – Мне лучше вернуться, – сказала она неохотно.

      Дуган согласился и, опустив голову, поцеловал ее еще раз более нежным поцелуем. В конце концов, это было право мужа.

      – Я люблю тебя, моя Фея, – прошептал он вслед девочке, которая, сжимая в руках плед, молча побрела по проходу, украшенному яркими цветами.

      – Я тоже тебя люблю.

      На следующую ночь маленькая Фея разбудила Дугана, приподняв одеяло и проскользнув к нему на узкую койку. Он открыл глаза и в тусклом свете одинокой свечи увидел копну серебристых кудряшек, рассыпавшихся у него на груди.

      – Что ты делаешь, Фея? – сонным голосом спросил он.

      Она не ответила ему, просто вцепилась в его рубашку с несвойственным ей отчаянием. Ее тело сотрясала дрожь, а из ее горла вырывались тихие, бессловесные рыдания.

      Дуган инстинктивно обхватил ее руками и крепко прижал к себе, паника охватила его до мозга костей.

      – Что случилось? Тебе больно?

      – Н-нет, – запинаясь, ответила она, не поднимая головы.

      Дуган немного успокоился, однако тревога не оставила его: он увидел, что его поношенная ночная сорочка спереди вымокла от ее слез. Он приподнял голову, чтобы проверить, не заметил ли ее присутствия кто-то из двадцати или около того мальчиков, койки которых стояли рядом или напротив, однако все было тихо, насколько он мог судить. Фара никогда



<p>2</p>

Традиционная кельтская свадебная клятва.

<p>3</p>

Стих для церемонии дарения колец.